wow o



健康蔬菜茶 Healthy Vegetable Tea

AntiCancer: Explore a New Way of Life ( video worth to watch ) M. D. Anderson Cancer Center Community Education Event Recording Date: July 22, 2009 Duration: 0 / 1:31:04
天然防禦, 預防和治療癌症Natural Defenses in Preventing and Treating Cancerがんの予防及び治療の自然な防御

演講內容 Speech Content スピーチ - 長壽健康食物 A Longer Life, Healthier Food 長寿命健康食べ物- 天然防禦.預防和治療癌症Defenses in Preventing and Treating Cancerがんの予防及び治療の自然な防御
Thank you very much and thank you for such a warm welcome. And the opportunity to speak in Houston about--and at the M. D. Anderson Cancer Center, about my own theories about cancer, you know, this is quite an intimidating thing to do. Who am I to be coming to M. D. Anderson to tell them what I think about cancer. Thanks for being willing to listen and sharing this with me. This will be a series of interesting facts about how we can all protect ourselves from cancer, but it is also simply a story. This is how the story started. 非常感謝你,感謝你為這樣的熱烈歡迎。和發言 ​​- 在MD安德森癌症中心在休斯敦的機會,對我自己的理論對癌症,你知道,這是很嚇人的事情。我是誰,要來MD安德森告訴他們,我認為對癌症。感謝願意聽,和我一起分享。這將是一系列有趣的事實如何,我們都可以保護自己免受癌症,但它也只是一個故事。這是如何開始的故事。 どうもありがとうございました、そのような温かい歓迎をありがとうございました。約ヒューストンで話す機会 - とMDアンダーソンがんセンターでは、がんについての私の独自の理論については、あなたが知っている、これは行うことはかなり威圧的なものです。私は癌について考えるものを、それらを伝えるために、MDアンダーソンに来てする人です。聞いて喜んでいる私と一緒に、これを共有していただきありがとうございます。これはすべてのがんから身を守る方法についての興味深い事実のシリーズになりますが、それは単にまた物語である。これは物語が始まった方法です。
I'm a physician and a scientist, and this is the last picture that was taken of me before that particular life, a life of success in academic medicine, of ambition, relentless arrogance turned around. Two weeks after this picture was taken, as a neuroscientist that was running experiments in brain imaging at the University of Pittsburgh and I, one evening one of the subjects did not come. We did not want to waste the precious scanner time so I got into the scanner myself. And my friend Jonathan with whom I was running the experiment was in the control room. And at some point, Jonathan talked, told me on the intercom there is something wrong, we're coming in. And he came into the scanner room, pulled me out of the machine, and put his hand on mine and said, "David, there's something in your brain and we can't do the experiment." 我是一名醫生和一名科學家,這是最後一張照片,我在此之前,尤其是生活,生活成功的野心,在學術醫藥,無情的囂張氣焰轉身。兩個星期後,這幅畫是採取的科目之一,作為一個神經學家正在運行在匹茲堡大學,我的腦成像實驗,一個晚上沒來。我們不想浪費寶貴的掃描時間,於是我把掃描儀給自己買了。和我的朋友喬納森與我正在運行的實驗是在中控室。 ,在某些時候,喬納森交談,告訴我對講,有什麼不對,我們進來,他進入掃描儀室,拉著我的機器,並把我的手,說,“大衛還有你的大腦中的東西,我們不能做實驗。“ 私は医師や科学者だし、これはその特定の寿命より前に私から取られた最後の画像ですが、野心の学術医学の成功の寿命は、執拗な傲慢さは振り向いた。この写真が撮影された二週間後、一晩、ピッツバーグ、私の大学で脳機能イメージングの実験を実行していた神経科学者としての課題の一つは来なかった。我々は、私はスキャナに自分を持ってできるように貴重なスキャナの時間を無駄にしたくありませんでした。そして、私は実験を実行していた人で私の友人ジョナサンは制御室にいた。といくつかの点で、ジョナサンは話し、何かが間違っている私のインターホンで言った、ダビデは、 "我々はインチ来ているそして彼は、スキャナの部屋に入って、マシンの私を引き出して、私に手を置いて言った。 、そこにあなたの脳に何かがあり、我々は実験を行うことはできません。"
And that's how I learned that I had brain cancer. I was 31. And as a physician and a scientist, I thought this was not something that happened to physicians and scientists. We were naturally protected from such events. But lo and behold, I had not been. I went of course through conventional treatment. This was me a few weeks later. And that saved my life. However, a few years later, my tumor relapsed in spite of the fact that it had, you know, incredible good fortune, been detected so early. And I had conventional treatment again with more surgery, radiotherapy, and chemotherapy. And at that point, I realized that if I left it to conventional treatment alone, I would have conventional outcome. And the conventional outcome for my disease was not promising. 這就是我了解到,我有腦癌。我是31。作為一名醫生和一名科學家,我想這是不是發生在醫生和科學家。我們自然保護,從這樣的事件。但你瞧,我沒有。我當然通過常規治療。這是我在幾個星期後。和救了我的生活。然而,幾年後,我的腫瘤復發,你知道,儘管在事實上,它有令人難以置信的好運氣,被檢測到的這麼早。 ,我不得不再次常規治療與手術,放療和化療。而在這一點上,我意識到,如果我把它僅常規治療,我想有傳統的結果。和我的病的常規結果是沒有前途的。 そして、それは私が脳腫瘍を持っていたことを学んだ方法を説明します。私は31でした。と医師と科学者として、私はこれは医師や科学者に起こったものではないと思いました。我々は、自然にそのような事象から保護されていた。しかし、驚くなかれ、私はされていなかった。私は従来の治療を通して、もちろん行ってきました。これは数週間後に私だった。それは私の人生を救った。しかし、数年後、私の腫瘍は、それが持っていたという事実にもかかわらず、再発、あなたが知っている、信じられないほどの幸運は、早い段階で検出された。と私は多くの外科手術、放射線療法、化学療法で再び従来の治療法を持っていた。その時点で、私は単独で従来の治療に任せた場合、私は従来の結果を​​持っていることに気付きました。そして、私の病気のための従来の結果は有望ではなかった。

So one of the things that supported me the most are the story of another scientist with cancer that I want to tell you about because I think it is so important in our understanding of how to proceed with that condition if we're affected by it. This is the story of Stephen Jay Gould. Stephen Jay Gould was a zoologist and biologist, professor at Harvard University, and at the age 42, he learned that he had the mesothelioma of the abdomen. The oncologists in the room know that the median survival for the mesothelioma of the abdomen is 8 months. It's a very severe condition, usually due to exposure to asbestos. Gould was stunned by the news of his expected survival. And it took him a little while to recover his ability to think about it. But when he started thinking about it as a major biologist, he thought, "Okay, what is a survival curve like and what is a median survival?" And this is what the curve looks like where a median survival of 8 months means that half of the people will live less than 8 months, but half of the people will live for longer than 8 months. And then Gould focused on the fact that being 42, which is reasonably young, nonsmoker, non-alcohol drinker, in recently good shape aside from having a lethal cancer, his chances were that he would be in the right half of that curve and he was right. Then he reasoned that every single survival curve it seemed in his life had this particular characteristic of having a long tail end, long tail. And that means that in this region of the curve, there is a small number of people, it is a small number, but there is always small number of people who live well beyond the median. And so he set his goal as one of being part of that little group. And Stephen Jay Gould lived another 20 years. He died of a totally different disease after having had one of the most productive and remarkable scientific careers of the 20th century.

這樣一個支持的事情,我最有另一個與癌症的科學家的故事,我想告訴你,因為我覺得它是如此重要,我們如何與該條件下進行,如果我們受它的影響的認識。這是斯蒂芬·傑伊·古爾德的故事。斯蒂芬·傑伊·古爾德是一個動物學家,生物學家,哈佛大學教授,並在42歲時,他得知,他的腹部間皮瘤。在房間裡的腫瘤學家知道,腹部間皮瘤的中位生存期為8個月。這是一個非常嚴重的情況,通常是由於接觸石棉。古爾德驚呆了他的預期生存的消息。他花了一小會兒,以恢復他的能力去想它。但是,當他開始思考它作為一個主要的生物學家,他想,“好吧,什麼是生存曲線像中位生存期是什麼?”這是什麼曲線看起來像8個月的平均存活意味著有一半的人活不到8個月,但有一半的人居住的時間超過8個月。然後古爾德集中的42個,這是合理的年輕人,不吸煙,非酒精酒量,在最近良好的狀態,除了有一個致命的癌症,他的機會,他將在該曲線的右半他是正確的。然後,他的理由是,它似乎在他的生活的每一個生存曲線有這個特別有一條長長的尾巴年底,長長的尾巴特徵。這意味著,在這個區域的曲線,有一小部分人,它是一個小數目,但總是有少數居住的人遠遠超出了中位數。所以他那個小組的一部分,他的目標。和斯蒂芬·傑伊·古爾德的生活再過20年。他死了一個完全不同的疾病後,曾在20世紀的生產力和最顯著的科學事業之一。 だから私ほとんどが、私はそれは我々がそれによって影響を受けている場合、その状態を続行する方法についての我々の理解に非常に重要であると思うのでをご紹介したい癌を持つ別の科学者の物語、サポートされているものの一つ。これは、スティーブン·ジェイ·グールドの物語である。スティーブン·ジェイ·グールドは、動物学者や生物学者、ハーバード大学教授であった、と42歳で、彼は腹部の中皮腫を持っていたことを学びました。客室内に腫瘍が腹部の中皮腫の生存期間の中央値は8ヶ月であることを知っています。これは通常、アスベストへの暴露のために非常に厳しい状態です。グールドは、自分の予想の生存の知らせに唖然とした。そして、それはそれについて考えるために彼の能力を回復するために彼に少し時間がかかりました。しかし、彼は主要な生物学者としてそれについて考え始めたとき、彼は考え、"よし、のような生存曲線ですと何が生存期間の中央値ですか?"これはカーブが8ヶ月の生存期間の中央値は、人々の半分未満で8ヶ月住んでいることを意味しますどこにどのようなものですが、人々の半分より長い8ヶ月間住んでいます。そしてグールドは、合理的に若い42である、非喫煙者、非アルコール酒飲みはさておき、致命的な癌を持っていることから最近では良い形で、彼のチャンスは、彼がその曲線の右半分になることであった​​という事実に焦点を当てた彼正しかった。それから彼はそれが彼の人生の中で見えた一つ一つの生存曲線は、ロングテールエンド、ロングテールを持つのは、この特定の特性を持っていると推論した。と、その曲線のこの地域で、少数の人々があることを意味し、それは少数ですが、よく中央値を超えて住んでいる少数の人々は常にあります。そして彼はその小さなグループの一員であることの一つとして、彼の目標を設定します。とスティーブン·ジェイ·グールドは、別の20年間住んでいた。彼は20世紀の最も生産的で顕著な科学的なキャリアの1つがあった後に全く別の病気で死亡した。
So it is possible and that became my goal as well. But I realize that if I wanted to make it to the tail end of that survival curve, I was gonna have to find out everything I could do about how I could help myself in addition to the conventional treatments. And so I did what I normally did as a physician and a scientist. When I wanted to learn something, I hit the books and the journals, and I tried to find every bit of scientific information that would shed more light on what I could do to help myself. And the first thing I learned was a rather depressing lesson at first but with a powerful glimmer of hope in it. I learned that unbeknownst to me, we all carry cancer cells after a certain age. All of us carry cancer cells. I also learned that we're all exposed to the cancer promoting factors, carcinogens or factors that help with an existing cancer grow faster. I learned that 1 of in 4 us will die of cancer. It's a pre-depressive statistics. But the glimmer of hope, highly important glimmer, is that 3 out of 4 of us have cancer cells, are exposed to carcinogens, yet will not die of cancer. What does that mean? It means that for 3 out of 4 of us, a large majority, 75 percent, there are natural defenses in the body that are able to prevent the cells from becoming a lethal disease. And so my goal became try to understand what happened to me that my defenses didn't do the job, and what I could do to strengthen the defenses so that they would start to doing better job 因此,它是可能的,成為我的目標。但我意識到,如果我想讓它,生存曲線的尾部,我會找出一切,我能做些什麼,我怎麼能幫助自己,除了常規治療。等我做什麼,我通常作為一名醫生和一名科學家。當我想學的東西,我打的書籍和期刊,我試圖找到每一點科學的信息,將棚上,我可以做什麼來幫助自己更多的光線。和我學到的第一件事是在第一,但與強大的一絲希望,而令人沮喪的教訓。我了解到,我不知道,我們都進行了一定年齡後的癌細胞。我們進行的癌細胞。我也了解到,我們都接觸到癌症的促進因素,致癌物質或幫助與現有癌症的因素,增長速度。我了解到,14,我們將死於癌症。這是一個預抑鬱症的統計數字。但非常重要的一線希望,是一線希望,3我們有癌細胞,暴露在致癌物質,但不會死於癌症。這是什麼意思?這意味著,3,4大部分,75%,有能夠成為一個致命的疾病,以防止細胞在體內的自然防禦。所以我的目標,成為嘗試明白發生了什麼給我,我的防禦工作沒有做,我能做什麼來加強防禦,使他們開始做更好的工作 だから、可能性があり、それは同様に私の目標となった。しかし、私はその生存曲線の最後尾にそれを作りたかったなら、私は私が従来の治療法に加えて、自分を助けることができるかについて行うことができ、すべてを見つけるために持っているつもりだったことを実現します。そして私は、通常、医師や科学者としてやったことでした。私は何かを学ぶことを望んだとき、私は本や雑誌を打つと、私は自分自身を助けるために何ができるかより多くの光を当てるだろう科学的な情報のすべてのビットを見つけることを試みた。と私が学んだ最初のものは、最初はそれで希望の強力なかすかではなく、憂鬱なレッスンでした。私は私に知られずに、我々はすべて一定の年齢の後にがん細胞を運ぶことを学びました。私たちのすべては、がん細胞を運ぶ。私はまた、我々はすべての要因を促進する癌にさらされていることを学んだ、発がん性、または既存の癌に役立つ要因は、より速く成長する。私は1〜4での私たちは癌で死んでしまうことを学びました。それは、事前にうつ病の統計情報です。しかし、かすかな望み、非常に重要な微光が、うち3私たちの4のがん細胞を持っている、発ガン性物質にさらされているが、まだ癌で死ぬことはありません。どういう意味ですか?それは私たちの4、大多数、75%のうち3つは、致命的な病気になってから細胞を防止することができる身体の自然な防御があることを意味します。そして私の目標は、私の防御が仕事をしなかったことを私に何が起こったか理解しようと、彼らは良い仕事をして始めたいので、私は防御を強化するために何ができるかになりました
And this is what I learned. Things, facts that are all over the scientific literature that I had not seen put together before that which when you bring them together, it give a quite clear picture of what is going on and how we may be able to help ourselves with respect to those condition. First, I learned that we live in the middle of what epidemiologists call a cancer epidemic. Dr. Cohen just reminded you number 1 disease cause of death as of 2010, 1 in 2 men, 1 in 3 women will be affected by this. If this is not an epidemic, I don't know what it is. And I learned that this epidemic started in 1940. This is the breast cancer epidemic that you see in here. It starts around World War 2, and the rates keep going up. As a physician working at a hospital all of my career, I had been told by my cancer or my oncologist colleagues that the reason the numbers are going up is because the population is getting older, so mathematically, there's more cancer, and also because we detect cancer much more systematically, so the numbers go up. And that is true of course. But I learned that this explains only about 30 to 40 percent of the increase in cancer rates. In fact, this is well demonstrated by another very sad reality which is that the cancer rates in children as published in the Lancet in 2005. The cancer rates in children have been going up 1 to 1.5 percent per year for the last 40 years or so. And children are not older and we do not screen for cancer in children. So there--this is obviously not the right explanation. Something is happening to us that is making cancer rates skyrocket. 這是我學到了什麼。東西,各地的科學文獻,我從來沒有見過,在此之前,當你把他們聚在一起,它給了正在發生的事情很清楚的圖片,以及如何,我們也許能夠幫助那些自己一起的事實,條件。首先,我了解到,我們住在中間叫什麼流行病學癌症流行。科恩博士只是提醒你2010年1疾病的死亡原因,12名男子,3名婦女,將受此影響。如果這不是一種流行病,我不知道它是什麼。我了解到,在1940年開始的這一流行病。這是你在這裡看到的乳腺癌疫情。它從二戰前後2,利率不斷上升。 1在醫院工作的我所有的職業醫生,我已告訴我癌症或我的腫瘤科的同事說的人數正在持續上升的原因是因為人口的年齡較大所以數學,還有的更多的癌症,並還因為我們更系統地檢測癌症,這樣的數字上去。當然,這是真正的。但我了解到,這說明只有約30%至40%的癌症發病率的增加。事實上,這是很好的證明這是另一個非常可悲的現實,在兒童癌症率,作為在2005年發表在“柳葉刀”雜誌上。在兒童癌症發病率已經上升每年的1至1.5%,為過去40年左右。和兒童年齡不,我們不這樣做在兒童癌症的屏幕。所以 - 這顯然是不正確的解釋。事情正在發生給我們,使癌症發病率扶搖直上。 これは私が学んだものです。物事は、すべて私はあなたがそれらを一緒に持ってきたとき、それは何が起こっているかの非常に鮮明な画像を提供し、我々はこれらを基準にして自分自身を助けることができるかもしれませんどのようになるその前に一緒に見ていないことが科学的な文献を超えている事実条件。最初に、私たちは疫学、がんの流行を呼んでいるものの真ん中に住んでいることを学びました。博士コーエンはちょうど2010年のように、番号の死の1病気の原因を、男性2に1を、3人の女性の1がこれによって影響を受けることに注意しましょう​​。これは流行ではない場合、私はそれが何であるかわからない。と私は、この流行は1940年に始まったことを学びました。これは、あなたがここに表示される乳癌の流行です。それは第2次世界大戦の周りに開始され、レートが上がって保持します。病院で私のキャリアのすべての作業を医師として、私は、我々は、人口が高齢化が進んので、数学的に、そこの多くの癌、またためにされているため、数字が上がっている理由であることを私のがんや私の腫瘍の同僚に言われていたはるかに体系的に癌を検出すると、数字が上がるので。それはもちろん本当です。しかし、私はこれがガンの発生率の増加の約百分の30から40を説明することを学びました。実際に、これはよくある別の非常に悲しい現実によって証明されている2005年にランセットで公開されている子供のガンの発生率。小児のがん率は過去40年間かそこらのために年間1から1.5パーセントに上がってきた。と子供たちは、古いものではなく、私たちは子供のがんの画面ません。したがって、そこに - これは明らかに右の説明ではありません。何かが急増ガンの発生率を作っている私たちに何が起こっている。
Then I found out something else very striking, which is happening only to us, meaning us in western northern hemisphere societies. These are World Health Organization maps of cancer epidemiologists going all around the world with the same screening methods that we use in western countries, looking at populations of the same age for cancers. This is the breast cancer map but you can do the same thing with colon or prostate, and these red areas are the areas of high rates of breast cancer. You see that it affects primarily western, northern Europe and northern--North America, Canada and the United States. When breast cancer affects the southern hemisphere, it is located in areas of the world that have adopted our lifestyle, Australia and New Zealand or in South America, Chile and Argentina. In Africa, the only country affected is South Africa, which has adopted our lifestyle. And in the Middle East, the only country affected and you can't see on this map is Israel. In some regions of rural China, when the investigators of the World Health Organization were looking for breast cancer, they could not find any case of breast cancer. So this gives us pause, think about the number of people around you, the number of women around you know with breast cancer. I cannot imagine that there's a single person in this room who is not affected by this condition and their immediate family or friends or coworkers. We now are seeing cases of women who have breast cancer in their 30s, in their 20s. Not only that, but we see women who die of breast cancer in their 30s. So this is not a matter of just detecting it earlier. There are women who die of breast cancer in their 30s. This is something that was unheard of before 1940. When you speak to older physicians, they say that when a woman has breast cancer before 50, the whole hospital would come and see 'cause it was such a rare case. How many women do you know less than 50 with breast cancer today? So the question immediately arose to these World Health Organization epidemiologists, is there something specific about Chinese women that they're protected against breast cancer that we can't find it? Is it that Chinese women have very small breasts compared to others or is it perhaps that they have genetic makeup that protects them from this particular disease? And unfortunately for Chinese women, if this is what you see, if you look at Chinese women in Shanghai, different age groups, this is the rates of breast cancer in Shanghai. If you look at them in San Francisco after 1 or 2 generations, they have the same rates of breast cancer than American women. So it is not about being Chinese. It is about the lifestyle of Chinese women in rural China, and the lifestyle of we, Americans, in America. 後來我發現別的東西很醒目,這正在發生的事情,只有我們,這意味著我們在西部北半球社會。這是世界衛生組織世界各地的癌症具有相同的篩選方法,我們使用在西方國家,在同年齡人口的癌症流行病學地圖。這是乳腺癌的地圖,但你可以做同樣的事情,與結腸癌或前列腺,這些紅色區域是乳腺癌的高利率地區。你看,它主要影響西部,北部和北部歐洲 - 北美,加拿大和美國。當乳腺癌影響的南半球,它坐落在世界上已經通過了我們的生活方式,澳大利亞和新西蘭或南美洲,智利和阿根廷的地區。在非洲,唯一受影響的國家是南非,已經通過了我們的生活方式。在中東,只有國家的影響,你不能看到這張地圖是以色列。在中國農村的一些地區,世界衛生組織調查,尋找乳腺癌時,他們無​​法找到任何乳腺癌的情況下。因此,這為我們提供了暫停,想想你周圍的人,知道你周圍的女性人數與乳腺癌。我無法想像,在這個房間裡有一個單一的人沒有這個條件和他們的直系親屬或朋友或同事的影響。我們現在所看到的案件有30多歲的乳腺癌,20多歲的婦女。不僅如此,但是我們看到婦女死於乳腺癌,在他們30多歲。因此,這是不是只是檢測它前面的問題。有婦女死於乳腺癌,在他們30多歲。這是這是1940年以前聞所未聞的東西。當你說老醫生,他們說,當一個女人擁有前50乳腺癌,整個醫院來看到,因為它是這樣一個罕見的情況。你知道有多少婦女乳腺癌低於50今天嗎?因此,問題立即引起這些世界衛生組織流行病學家,是有東西,他們對乳腺癌的保護,我們無法找到它的中國婦女的具體?這是中國婦女比別人有非常小的乳房或者是它也許是他們,保護他們從這一特定疾病的基因構成?不幸的是,中國婦女,如果這是你所看到的,如果你在上海,中國婦女在不同年齡組來看,這是在上海乳腺癌的比率。如果你看看他們在舊金山後1或2代,他們有相同的利率比美國婦女的乳腺癌。所以它不是身為中國人。它是關於中國婦女在中國農村的生活方式,和我們的生活方式,美國人在美國,。 それから私は西部の北半球の社会で私たちを意味する、私たちにだけ起こっている非常に印象的な何かを、知りました。これらは、我々は癌の同年齢の集団を見て、欧米諸国で使用するのと同じスクリーニング方法ですべての世界一周のがん疫学の世界保健機関(WHO)のマップです。これは、乳がんのマップですが、あなたは、コロンまたは前立腺と同じことを行うことができ、これらの赤色の領域は、乳癌の率が高いの領域です。北米、カナダと米国 - あなたは、それは主に西洋の影響を与えることが、北ヨーロッパと北を参照してください。乳がんは南半球に影響を与える場合、それは私たちのライフスタイル、オーストラリア、ニュージーランドを採用している世界の地域や南アメリカ、チリ、​​アルゼンチンに位置しています。アフリカでは、影響を受けた唯一の国は私たちのライフスタイルを採用している南アフリカである。そして中東で、唯一の国は、影響を受けると、このマップ上で見ることができないイスラエルです。中国農村部の一部地域では、世界保健機関(WHO)の研究者は乳癌を探していたとき、彼らは乳癌のいずれかのケースを見つけることができませんでした。ので、これは私達に休止を与え、あなたの周りの人々の数を考え、あなたの周りの女性の数が乳がんと知っています。私は、この条件とその肉親や友人や同僚に影響されないこの部屋に一人があるか想像することはできません。我々は今、20代、30代で乳がんを持っている女性の例を見ている。それだけでなく、私たちは30代で乳がんで死亡する女性たちを参照してください。ので、これは単に、以前のそれを検出する問題ではありません。 30代で乳がんで死亡する女性が存在します。これは1940年前の前代未聞だったものです。古い医師に話すとき、彼らは女性は50前に乳が​​んを持っている場合、病院全体が来ると "それは非常に稀なケースだった原因を参照してくださいと言っている。今日は乳がんと50未満をどのように多くの女性を知っていますか?したがって、質問はすぐに、これらの世界保健機関(WHO)の疫学者に生じた我々はそれを見つけることができない彼らが乳癌から保護していることを中国人女性に関する具体的な何かはありますか?それは中国の女性は他に比べて非常に小さい胸を持っているか、それはおそらく彼らは、この特定の病気から身を守って遺伝子構造を持っているということです?そして残念なことに中国人女性の場合、これはあなたが見るものである場合、あなたが上海で中国の女性、年齢別で見れば、これは上海の乳がんの発生率です。あなたは1または2世代後にサンフランシスコにそれらを見れば、彼らはアメリカの女性よりも乳がんの同じ率を持っています。だから、中国のことについてではありません。それはアメリカで、アメリカ人、中国農村部の中国人女性のライフスタイル、我々のライフスタイルについてです。
So that immediately raises the question, if the rates of cancer has been shooting up since 1940, Second World War, and this has happened particularly in western, northern societies or those that have adopted the lifestyle of northern, western societies, then what happened in those societies since 1945? And in fact, it's possible to find in the scientific literature the facts that explain that transformation. Number 1, sugar consumption. I'll go back to this in a minute. But sugar, it turns out, is the principle food that cancer cells feed on. It was a Nobel laureate who received the Nobel Prize in the 1930s for discovering that cancer cells are obligatory sugar feeders. They cannot feed on other sources of food like proteins or lipids. They have to feed on sugar. In fact we used that property when we do a PET scan to detect the presence of cancer in the body. We inject radioactive sugar, glucose, in the body and look at where it accumulates. And our sugar consumption has exploded during the 20th century. I'll get back to that. 所以,立刻引起了這個問題,如果癌症的比率已自1940年以來,第二次世界大戰拍攝,並發生這種情況,特別是在西部,北部的團體或人士,都採用了北方,西方社會的生活方式,然後發生了什麼自1945年以來的社會?而事實上,它可能在科學文獻中發現的事實,說明這種轉變。 1號,食糖消費量。在一分鐘內,我將回到這個。但糖,它的出現,是原則的食物,癌細胞飼料。這是諾貝爾經濟學獎得主發現,癌細胞是強制性的糖饋線在20世紀30年代的諾貝爾獎。其他如蛋白質或脂類食物來源,他們無法養活。他們養活糖。事實上,我們使用該屬性時,我們做了PET掃描來檢測癌症的存在,在體內。我們在體內注入放射性糖,葡萄糖和積累。和我們的食糖消費量在20世紀發生爆炸。我會回來了這一點。 癌の発生率は1940年、第二次世界大戦以来、最大撮影されている場合には、それはすぐに、問題を発生させ、これはで起こったし、特に西部、北部の社会や北部、西部の社会のライフスタイルを採用しているもので起こっている1945年以降、これらの社会?そして実際には、科学文献でその変換を説明する事実を見つけることが可能です。番号1、砂糖の消費。私は分で、これに戻って行きます。しかし、砂糖は、それが判明し、癌細胞は上にフィードするという原則食品です。それは、がん細胞が必須の砂糖フィーダであることを発見するため、1930年代にノーベル賞を受賞したノーベル賞受賞者であった​​。彼らは、タンパク質や脂質などの食品の他の情報源を食べることはできません。彼らは砂糖を餌にする必要があります。我々は体内で癌の存在を検出するためにPETスキャンを行うときに実際に我々は、そのプロパティを使用していました。我々は、体内に放射性糖、ブドウ糖を注入し、それが蓄積しどこを見てください。そして、我々の砂糖消費量は、20世紀の間に爆発しています。私はそれに戻りましょう。
The second thing that changed and particularly after World War 2, the second thing that changed after World War 2 is the different kind of fats in our food. We invented trans fats, for example, which are industrial kinds of fats that are used instead of butter because they do not go rancid and it allows industrial food to stay on shelves in supermarkets for 2 years without going bad. It allows French fries to be fried in the same oil again and again and again without the oil turning bad. However, our bodies never were exposed to trans fats before World War 2 and they don't know what they are and they don't react well to them. A recent report to the Dutch Ministry of Health, 2 reports were turned in, in the same 3 months period, in the Dutch Ministry of Health, one showing the number of deaths from motor vehicular accidents, which was about 8,000, and another one showing the number of deaths attributable to the consumption of trans fats, which was about 12,000. So it means that there are more people dying of trans fats consumption every year in the Netherlands than of motor vehicle accidents. And when you think of all the efforts we're putting into controlling motor vehicle accidents, all for people to just go through the drive-through at McDonald and load up on the trans fats, it seems like there's something is not right in how we're proceeding about protecting our people. 第二件事,改變,特別是第二次世界大戰後2,改變了第二次世界大戰後的第二件事是我們的食物中脂肪的不同種類。我們發明了反式脂肪,例如,這是工業類型是用來代替黃油,因為他們不走腐臭,它允許食品工業,以保持在2年的超市貨架上沒有變壞的脂肪。它允許炸薯條炒一遍又一遍相同的油,無油變壞。然而,我們的身體從來沒有接觸到第二次世界大戰前的反式脂肪,他們不知道它們是什麼,他們不反應良好。衛生荷蘭外交部最近的一份報告,被拒絕了2份報告中,在相同的3個月內,在荷蘭的健康部,一個機動車輛事故的死亡人數,其中約8000,另一個顯示反式脂肪的消耗,其中約12,000應佔死亡人數。因此,這意味著有更多的人死於反式脂肪的消費每年都在荷蘭比機動車事故。當你認為所有的努力,我們將控制機動車事故,所有的人去麥當勞和負載的反式脂肪,只是通過驅動器通過,好像有什麼東西是不正確的,我們如何“重新出發,保護我們的人民。 特に第2次世界大戦後に変更と第二のものは、第2次世界大戦後に変更され第二のものは私たちの食品中の脂肪の異なる種類があります。我々は、彼らが悪臭行かない、それが産業の食品が悪くせずに2年間のスーパーマーケットの棚に滞在することができますので、バターの代わりに使用される油脂の工業の種類があり、例えばトランス脂肪を、考案しました。それはフライドポテトは油が悪い切らずに何度も何度も同じ油で揚げすることができます。しかし、私たちの体は第2次世界大戦の前にトランス脂肪にさらされなかったことと彼らが何であるかを知らない、彼らはそれらにうまく反応しない。健康のオランダの省への最近のレポートは、2つのレポートは1つが約8,000あった、モータの車両事故による死亡者数を示す、健康のオランダの省では、同じ3ヶ月の期間に、年になっており、もう一つは、表示されました約12,000であった​​トランス脂肪の消費に起因する死亡者数。だから、自動車事故のよりトランス脂肪の消費オランダで毎年死んでより多くの人々があることを意味します。何かがあるかのように、あなたがすべての努力を我々は人々がマクドナルドとトランス脂肪の負荷投入時にドライブスルーを通過するすべての、自動車事故を制御するに入れていることを考えるとき、それはそう我々はどのように権利はありません"我々の国民の保護に関する進む再。
The other thing that changed is the balance between essential fatty acids, the so-called omega-3 essential fatty acids that are good for you and I'll explain that in detail, and the omega-6 fatty acids that are actually pro-inflammatory and help the growth of cancer cells. And this changed dramatically. Since after World War 2, animals stopped feeding on grass and have been fed purely with corn and soy that has eliminated omega-3s from the diet of animals and therefore from our own. Chemical exposure, DDT was invented in the 1930s. There were no chemical pesticides in our environment before World War 2. Today, we're exposed to an enormous amount of chemicals that have been categorized as many of them have carcinogens or can promote cancer growth. See the entirety it turns out that physical exercise we now know and I'll get back to that briefly is one of the main factors to help protect our body from the effect of carcinogens. 其他的事情,改變是必需脂肪酸,所謂的ω-3必需脂肪酸,對你有好處,我會詳細解釋,和ω-6脂肪酸,實際上是親炎症之間的平衡並幫助癌細胞的生長。這顯著的變化。自第二次世界大戰後,動物停在草地上餵養,並已厭倦了玉米和大豆ω-3脂肪酸的動物,因此,從我們自己的飲食和消除純粹。化學品接觸,滴滴涕在20世紀30年代發明的。第二次世界大戰之前,在我們的環境有沒有化學農藥。今天,我們接觸到大量的已被列為其中許多致癌物質或能促進癌細胞生長的化學物質。看到的事實證明,體育鍛煉,我們現在知道的全部,我會回來,簡要的主要因素之一,以幫助我們的身體免受致癌物的影響。 変更する他の事は、必須脂肪酸、あなたに適しています、私は詳細にあることを説明しましょう​​、いわゆるオメガ3必須脂肪酸、実際には炎症誘発性であるオメガ6脂肪酸のバランスです。と癌細胞の増殖を助ける。これは劇的に変化しました。第2次世界大戦後に、動物が草を食べて停止し、オメガ3の動物の食事から、したがって、我々自身から排除しているトウモロコシや大豆で純粋に供給されているので。化学物質の暴露は、DDTは1930年代に発明されました。私たちの環境では、化学農薬は第2次世界大戦の前にありませんでした。今日、我々はそれらの多くは発ガン性物質いるか、癌の増殖を促進することができますように分類されている化学物質の膨大な量にさらされている。それは我々が今知っている物理的な運動が判明し、全体を見て、私はその簡潔に戻りましょうと、発がん性物質の影響から、私たちの体を保護するための主な要因の一つです。
So when you exercise, you eliminate carcinogens more easily, your immune system is strengthened against the progression of cancer, and you reduce the body's sugar load and the accumulation of estrogens and body fat and so on. So, physical activity is a fantastic protection against the possibility of developing cancer. Now I want to do a little survey with the room here to, if you will, engage me in this little game, to give you a sense of how much our relationship to physical activity has changed since World War 2. How many of you have grandparents who walked more than 15 minutes to go to school? Raise your hand and keep your hand up. Keep your hand, your grandparents walked more than 15 minutes, keep your hand up. I see some of you don't wanna do any exercise. I told you exercise is good for you [laughter]. Keep your hand up. Now look around you so you get a sense in the room. Look around, this is a fall, okay? Grandparents walked more than 15 minutes to go to school. Okay, you can put your hand down. Now, how many of you have children or grandchildren who do walk more than 15 minutes to go to school, and there should be a few and in Houston not many. Okay, there's a few. There's usually about 2 to 3 percent. Okay, now you can look around and that gives you a sense of how much our relationship to physical activity has been transformed in the last 50 or 60 years. Radical. 所以,當你鍛煉,可以消除致癌物更容易,你的免疫系統,加強對癌症的發展,可以減少體內的糖負荷和雌激素和身體脂肪堆積等。所以,體力活動是一個夢幻般的保護對發展中國家癌症的可能性。現在我想在這裡做一個小房間的調查,如果你願意,我從事這個小遊戲,給你多少體力活動的關係已經改變二戰以來2感。你們有多少人有祖父母誰走了15多分鐘去上學嗎?提高你的手,讓你的手。保持你的手,你的祖父母走了15分鐘以上,保持你的手。我看到一些你不想做任何運動。我告訴你鍛煉對你有好處[笑聲]。保持你的手了。現在看看你身邊,讓你在房間裡的感覺。環顧四周,這是一個秋天,好嗎?爺爺奶奶走了15多分鐘去上學。好吧,你可以把你的手放下。現在,你們有多少人有做步行超過15分鐘上學的子女或孫子女,應該有幾個在休斯敦並不多。好吧,還有幾個。通常有大約2%到3%。好吧,現在你可以看一下,給你多少體力活動的關係已經改變,在過去的50年或60年的感覺。自由基。 ですから、運動するときは、排除するより簡単に発ガン性物質、あなたの免疫システムは癌の進行に対して、強化され、体内の糖負荷およびエストロゲンおよび体脂肪の蓄積のようにあなたを削減しています。したがって、身体活動は、がんを発症する可能性に対して素晴らしい保護です。今、私はあなたがする場合は、あなたの身体活動に私たちの関係は第2次世界大戦以降に変更されたどのくらいの感覚を与えるために、この小さなゲームで私を従事にここでお部屋を少し調査をしたい。どのように多くの学校に行くために15分以上歩いた祖父母がありますか?あなたの手を上げて、あなたの手を保つ。あなたの手を保つ、あなたの祖父母は、15分以上歩いて、あなたの手を保つ。私はあなたの一部がたく、任意の運動をしない参照してください。私はあなたのために良いです行使と言わ[笑い]。あなたの手を保つ。あなたは部屋の感覚を得るように今、あなたを見て回る。見て回る、これは大丈夫、秋ですか?祖父母は学校に行くために15分以上歩いた。さて、あなたの手を下に置くことができます。今、どのようにあなたの多くは学校に行くために15分以上の散歩を行う子供や孫を持っており、いくつかのヒューストンの多くはないがあるはずです。さて、いくつかはそこにあります。約2〜3%は通常あり。さて、今あなたが見て回ることができ、それがあなたの物理的な活動に私たちの関係は最後の50または60年の間に変換されているどのくらいの感覚を与える。ラジカル。
Now the last thing that has profoundly changed is the nature of our social network and social support. Every social study shows that the intimacy of a social network is the number 1 protector against the deterioration of health. It may seem strange at first, but it is as damaging to your health to have a poor social support system as to be smoking. It's exactly the same damage. Now it turns out that we, Americans, are now moving on average every 5 years. What does that mean when we move every 5 years? We lose connection with our neighbors, by definition, but with many of our friends, and in general, we move further away--with every move, we move further away from our aunts and uncles and our parents and our brothers and sisters. And originally, we do this on purpose. This is our [laughter] you know ability to move on with life. But as it turns out, when we get to times of our life, we're facing very severe stresses or illness that social network is not there for us to help us withstand the blows of life. And this has changed dramatically since World War 2. 現在的最後一件事,深刻地改變我們的社會網絡和社會支持的性質。每一個社會的研究表明,親密的社會網絡是1號對健康狀況惡化的保護者。首先它可能看起來很奇怪,但它是有一個貧窮的社會支持系統,如要吸煙損害您的健康。這正是同樣的傷害。現在事實證明,我們美國人,現在平均每5年。這是什麼意思時,我們將每5年?我們同我們的鄰國失去連接,定義,但我們的很多朋友,在一般情況下,我們再進一步 - 一舉一動,我們謹進一步遠離我們的叔叔阿姨和我們的父母和我們的兄弟姐妹。最初,我們這樣做的目的。這是我們的[笑]你知道移動生活的能力。但事實證明,當我們得到我們的生活的時候,我們面臨著十分嚴峻的壓力或疾病,社會網絡是不是有我們幫助我們承受生活的打擊。這已發生了巨大的變化自第二次世界大戰。 今深く変更された最後の事は私たちのソーシャルネットワークとソーシャル·サポートの性質である。すべての社会的な研究は、ソーシャルネットワークの親密さは、健康の悪化に対して数1プロテクターであることを示している。それは、最初は奇妙に思えるかもしれませんが、喫煙となるように、それは貧しい社会的支援システムを持っているあなたの健康に有害であるとして。それは全く同じダメージです。今では我々、アメリカ人は、現在5年ごとに平均的に動いていることが判明した。我々は5年毎に移動したときに、それはどういう意味ですか?我々は定義により、私たちの友人の多くで、私たちの隣人との接続を失い、一般的に、私たちは遠くに移動 - すべての動きで、私たちは離れて私たちの叔母と叔父と私たちの両親や兄弟姉妹からさらに移動します。もともと、私たちは目的でこれを行う。これは我々の[笑い]はあなたが生活に移動する能力を知っています。それが判明したとしてではなく、私たちは生命の時代に到達したとき、私たちは私たちは私たちが人生の打撃に耐える手助けするためのソーシャルネットワークがないことを非常に深刻なストレスや病気に直面している。これは第2次世界大戦以来、劇的に変化しました。
So now, let me show you a little bit more specifics about this. This is the consumption--the production of refined sugar for human consumption in the US. In the 1800s, the average human consumption of refined white sugar was 12 pounds per person and per year, okay. In 2000, it's in kilograms, but this is 154 pounds. Now, this is fascinating 'cause most of you cannot even imagine eating 154 pounds of refined sugar, right? And you see--you can't see the big bags of sugars coming to your house. So, but you are. We are. 154 pounds on average. Some people eat a lot more than that. Now, I don't eat any so somebody must be eating you know, [laughter] twice the 154, right? That's 308. So that's just an average. So where does that sugar come from? Well, it turns out that industrial food has found a remarkable way of conveying sugar into our bodies without us noticing. For example, how many little packets of white sugar would you put in your coffee or tea before feeling guilty and thinking that, "I'm overdoing it." How many? [Chuckles] No, how many do you, you know, if you were to put sugar in your coffee, how many packets would you put in before feeling like you're--it's gonna be too sweet? 3, 3 is the usual answer. Okay. Now, how many such little packets of sugar are there in 1 can of coke? 1. No, 12. But 13 is not far. 12, you can count it, you know. 1 packet of sugar is 3 grams. Look at the can of coke. Look at, you know, carbohydrates, number of grams you'll see 3, 6. So it's 12 packets of sugar in 1 can of coke. So Coca Cola is, and I don't wanna, you know, stigmatize Coca Cola more than anything else, but it is an incredible vehicle for making people drink an amazing amount of sugar without noticing. They created that. And the amazing thing is you're still hungry after you had the coke, you know. It's not gonna make you cut down on the ice cream, right? In fact, now, they have the, you know, a lot of people put ice cream in Coca Cola, so you [laughter] can be sure to get the full dose. 所以,現在讓我告訴你一點點關於這個更多的細節。這是消費 - 在美國人類食用精製糖的生產。在19世紀,人類精製白砂糖的平均消費為12英鎊每人每年,好嗎。在2000年,它公斤,但這是154磅。現在,這是迷人的“你最無法想像154磅白糖吃,正確嗎? ,你會看到 - 你不能看到你的房子來的大包小包的糖。所以,但你。我們。平均154磅。有些人吃了很多比這更多。現在,我不吃任何所以必須有人吃你知道嗎,[笑],兩次154,對不對?這是308。因此,這只是一個平均。那麼來自糖?嗯,事實證明,食品工業已發現了一個顯著的方式輸送到我們的身體沒有我們注意到糖。例如,白糖多少有點包你會感到內疚和思考,“我矯枉過正它之前。”在你的咖啡或茶多少? [笑]沒有,有多少你,你知道,如果你把你的咖啡中的糖,多少包你把之前像[你的感覺 - 這會是太甜? 3,3是通常的答案。好吧。現在,多少糖等小數據包在1焦炭可以嗎? 1。沒有12。但13是不遠處。 12,你可以指望它,你知道。 1包糖3克。看一罐焦炭。看,你知道,碳水化合物,克,你會看到3,6。所以這是12包糖,一罐可樂1。因此,可口可樂,我不想,你知道,誣衊可口可樂比什麼都重要,但它是一種使人們不知不覺地喝糖的數量驚人的令人難以置信的車輛。他們創造的。和令人驚奇的是,你還餓後,你有焦炭,你知道。這不是會讓你減少的冰淇淋,?事實上,現在,他們有,你知道,很多人把可口可樂冰淇淋,讓你[笑聲]可以確保獲得完整的劑量。 だから今、私はあなたにこのことについてもう少し詳細をお見せしましょう​​。米国では人間の消費のために洗練された砂糖の生産 - これは消費である。 1800年代に、洗練された白糖の平均的な人間の消費量は大丈夫、人とあたり年間12ポンドであった。 2000年には、キログラムであるが、これは154ポンドです。さて、これは魅力的です "あなたのほとんどは右、砂​​糖の154ポンドを食べる想像もできない原因?そして、あなたは見 - あなたの家に来て糖の大きな袋を見ることはできません。そう、あなたです。我々は次のとおりです。平均で154ポンド。一部の人々はそれよりも多くを食べる。今、私はどのように誰かがあなたが知っている食べて、[笑い]を2回154、右か?する必要があります食べてはいけないそれは308です。だからそれはちょうど平均です。だからここで、砂糖から来たのでしょうか?まあ、それは産業の食品は私たちが気付かずに私たちの体に砂糖を伝えるの驚くべき方法を発見したことが判明した。たとえば、白砂糖のどのように多くの小さなパケットはあなたが罪悪感と、と思って前にコーヒーや紅茶に入れるでしょう "私はそれをやり過ぎています"どのくらい?いいえ、あなたは、あなたが知っている、あなたはコーヒーに砂糖を入れてどのように多くあったない場合は、[笑う]、どのように多くのパケットにはyou'reのような感じの前に置くだろう - それはあまりにも甘いってことですね? 3、3は通常の答えです。大丈夫。今、どのように多くの砂糖のような小さなパケットがそこには、コークスの缶は、1にありますか? 1。 12、ない。しかし、13は遠くではありません。 12、あなたはそれを数えることができます、あなたが知っている。砂糖の1パケットは3グラムです。コー​​クスの缶を見てみましょう。あなたが表示されますグラム数3、6、あなたが知っている、炭水化物を見てみましょう。だから、缶コーラの1に砂糖の12パケットです。ので、コカ·コーラであり、私がwannaしない、あなたは何よりもコカ·コーラより汚名を着せる、知っているが、それは人々が気付かずに砂糖の驚くべき量を飲んで行うための信じられない車両です。彼らはそれを作成しました。そして驚くべきことは、コークスをした後あなたはまだ空腹である、あなたが知っている。それは正しい、あなたはアイスクリームを削減するつもりはないですか?実際に、今、彼らが持っている、あなたが知っている、多くの人はコカ·コーラにアイスクリームを入れているので、[笑い]全用量を取得することを確認することができます。
These here are omega-3, your omega-3 essential fatty acids and omega-6 essential fatty acids. They're called essential because they are part of every single cell membrane in the body. At the same time, they--the body does not know how to manufacture them. Now think about that strange situation. Every single cell membrane is made of these but we can't make them. That means they come from 1 source, 1 source only which is your plate. If they're in your plate, they're in your cells. If they're not in your plate, they're not in your cells. It turns out that omega-3s and omega-6s have very different properties. Do you see that here? The flexibility of the omega-3 fatty acid that I like to say is so cute that you wanna pat it on the nose. [Laughter] It's very different from the omega-6. Not only that, but once in the body, these omega-3s and omega-6s get metabolized into very biologically active molecules that have very different properties. 這些在這裡都是ω-3,ω-3必需脂肪酸和ω-6必需脂肪酸。他們被稱為必不可少的,因為他們是在身體的每一個單一的細胞膜的一部分。同時,他們 - 身體不知道如何製造它們。現在想想,奇怪的情況。這些是每一個細胞膜,但我們不能讓他們。這意味著他們來自1源1源,這是你的盤子。如果他們在你的盤子一樣,他們是在你的細胞。如果他們在你的盤子裡,他們不會在你的細胞。事實證明,ω-3脂肪酸和ω-6有非常不同的特性。你看,這裡?我想說的ω-3脂肪酸的靈活性是太可愛了,你想拍拍它的鼻子上。 [笑]這是非常不同的ω-6。不僅如此,但一旦在體內,這些ω-3脂肪酸和ω-6得到代謝成非常具有生物活性的分子,有非常不同的特性。 これらはここで、オメガ3は、オメガ-3必須脂肪酸とオメガ6必須脂肪酸です。彼らは体のあらゆる単一の細胞膜の一部であるため、それらが不可欠と呼ばれています。同時に、彼らは - 体はそれらを製造する方法を知りません。今では奇妙な状況を考えてみてください。一つ一つの細胞膜は、これらで作られて、私たちはそれらを作ることはできません。彼らは1ソース1ソースから来ることを意味するだけこれはあなたの板である。彼らはあなたの板であれば、彼らはあなたの細胞にいる。彼らはあなたの板にいないのであれば、彼らはあなたの細胞ではありませんね。それはオメガ3とオメガ-6Sは非常に異なる特性を持っていることが判明した。あなたは、ここ見ていますか?私が言いたいことがオメガ3脂肪酸の柔軟性はとてもかわいいですあなたそのたいパターンに鼻の上に。 [笑い]それはオメガ6と非常に違う。ていることが、一度体内で、これらのオメガ3とオメガ-6Sは非常に異なる特性を持つ非常に生物学的に活性な分子に代謝されないだけ。
Let me show you the next slide. In the body, this is the source of omega-6 fatty acids vegetable oils like the, you know, vegetable, the salad dressing you get in most restaurants made of corn oil, sunflower oil, trans fats, and meat, and dairy products that are not organic from animals that have not been fed with grass which is now the case. These have a lot of omega-6 fatty acids and these fatty acids get metabolized in the body into prostaglandins and other molecules that are responsible for inflammation, coagulation, and stimulation of cell growth. Pay a lot of attention to that, stimulation of cell growth. Omega-3 fatty acids that come from flaxseed oil, walnut oil, especially from cold-water fatty fish, organic meat, and organic dairy or organic eggs from animals that fed on grass, these actually are metabolized in the body into molecules that regulate inflammation, reduce coagulation, and regulates cell growth. Now when you have as many omega-6s and 3s in the body, everything is fine, and the body can use cell growth when it needs to, it can stop cell growth when it needs to. It can use inflammation to respond to a wound. It can stop inflammation after it has responded to a wound. 讓我告訴你下一張幻燈片。在體內,這是ω-6脂肪酸的植物油像,你知道,蔬菜,沙拉醬你在大多數餐館,玉米油,葵花籽油,反式脂肪和肉類,奶製品的來源動物尚未餵草,這是現在的情況是不有機。這些有很多的omega-6脂肪酸,這些脂肪酸會在體內代謝成前列腺素和其他分子,炎症,凝血功能,刺激細胞生長的負責。付出了大量的關注,刺激細胞生長。 ω-3脂肪酸,從亞麻籽油,核桃油,特別是從脂肪冷水魚類,有機肉類,有機奶製品或動物的有機雞蛋,美聯儲在草地上,這實際上是在體內代謝成,調節炎症反應的分子,降低凝血功能,調節細胞生長。現在,當你有盡可能多的omega-6和3S技術在體內,一切都很好,可以用身體細胞的生長,當它需要,它可以阻止細胞的生長,當它需要。它可以使用回應傷口的炎症。它可以阻止炎症後,它已響應的傷口。 私はあなたに次のスライドをお見せしましょう。体では、これは、あなたが知っている、野菜、あなたはコーン油、ヒマワリ油、トランス脂肪、肉で作られたほとんどのレストランに入るドレッシングサラダ、乳製品のようなオメガ6脂肪酸の植物油のソースである今のケースである草で飼育されていない動物から、有機ではありません。これらは、オメガ6脂肪酸の多くを持っており、これらの脂肪酸は、プロスタグランジンと炎症、凝固、および細胞増殖の刺激に責任がある他の分子に体内で代謝さ。 、それに細胞増殖の刺激を多くの注意を払う。オメガ3、特に冷水脂肪酸魚、有機肉、FRBが芝生の上で、これらは実際に炎症を調節する分子が体内で代謝されている動物からの有機酪農や有機卵からアマニ油、クルミ油、から来た脂肪酸、凝固を削減し、細胞増殖を調節する。それが必要なときに今、あなたは多くのオメガ-6Sと身体の3Sとして持っている場合、すべてが大丈夫です、それは必要なとき体が細胞の成長を使用することができ、それが細胞増殖を停止することができます。それは傷に対応するために炎症を使用することができます。それは傷に反応した後、それが炎症を停止することができます。
However, something happened in our society that after starting as of World War 2, we started producing soy oil which is primarily omega-6 for human consumption in massive amounts. Every single industrial processed food you're eating has these vegetable oils. Look at the ingredient list and you'll see them. Massive amounts, an explosion. They're part of every processed food. Not only that, but we also did something that in the history of human kind has never happened. We changed the way we feed the animals that feed us. This is the modern American farm. And I like to say that I was raised on a farm in Normandy in part. I was mostly raised in Paris but my grandfather and then my grandmother were mayor of that village in Normandy for 45 consecutive years so I spent a lot of time on the farm in that village. It did not look like this at all. You know, there were about 12 cows on that farm and at lot of land. And they ate grass all day long. Now why is that important? Because grass is actually extremely rich in omega 3 fatty acids. And when the cows eat grass, there are omega-3 fatty acids in their milk, and the cheese and butter we derive from their milk and the cream and in their flesh and the meat we eat that comes from cows. The same terms ought to be true of hens. Now here this new grass whatsoever. They get fed only on corn and soy. And it turns out the corn and soy have almost no omega-3 fatty acids. So this is what happens to the content of cow meat in that industrial feedlot. When the calf is just separated from its mother after nursing, it has sucked in all of the omega-3s it could find in its mother who doesn't have much but there is a little bit. And the calf sucks it in, so in the calf's flesh, you find about 3 percent of the fat being omega-3 fatty acids, which is almost normal. Then this is the feedlot experience after 196 days, the time when the calf gets taken to slaughterhouse to become human food, the omega-3s have completely disappeared. So in the human food, they're gone. I was able to find studies looking at the ratio of omega-6s to omega-3 fatty acids in a variety of common human animal foods. This is the ratio in butter in 1960 where there was, you know, about twice as much omega 6s than 3s which is not bad. Butter was actually almost a health food until 1960. And this is the--and this is the ratio in 2000, it's 6 times more omega-6s than 3. Here in eggs, the most striking of all, my grandmother on that farm forced us kids to eat these eggs because she said they were indispensable to the development of our brains. I have no idea how she knew that. It was discovered 30 years later that omega-3s are absolutely indispensable to the development of children's brains. And the eggs on my farm were full of omega-3 fatty acids, of DHA, the long-chain animal omega-3 fatty acid. The eggs we're feeding our children today if you buy them in the regular supermarket and they doesn't say omega-3 eggs, they have 20 times more omega-6s than omega-3s. 然而,事情發生在我們的社會,第二次世界大戰開始後,我們開始生產這主要是ω-6為人類消耗大量的豆油。每一個單一的工業加工食品,你吃這些植物油。看配料表,你會看到他們。大量爆炸。他們每一個加工食品的一部分。不僅如此,但我們也做了一些,在人類的歷史上從來沒有發生過。我們改變了我們餵動物飼料。這是美國現代農場。我想說,我是在諾曼底農場部分提出。我主要是在巴黎長大,但我的祖父和我的祖母是連續45年在諾曼底村的市長,所以我花了很多時間在該村農場。它沒有像這樣所有。你知道,還有約12頭奶牛,農場和大量的土地。他們整天吃的是草。現在為什麼那麼重要嗎?因為草實際上是極其豐富的歐米加3脂肪酸。當牛吃的是草,有ω-3脂肪酸在他們的牛奶,奶酪和黃油,我們從他們的牛奶和奶油,在他們的肉,我們吃的肉,從奶牛派生。相同的條款應該是真實的母雞。現在,這裡任何新草。他們感到厭倦,只有玉米和大豆。和原來的玉米和大豆,幾乎沒有ω-3脂肪酸。因此,這是在該工業育肥牛肉的內容發生了什麼。當小腿護理只是從它的母親分離後,它吸走了所有的ω-3脂肪酸,它可以發現在其母親的人沒有什麼太大的,但有一點點。和小牛吮吸它,所以在小牛的肉,你會發現3%左右的脂肪是ω-3脂肪酸,這幾乎是正常的。然後,這是經過196天的育肥經驗,小腿被送往屠宰場時,成為人類的食物時,ω-3脂肪酸已完全消失。因此,在人類的食物,他們走了。我能找到的omega-6的比例在尋找各種人類共同的動物性食物中ω-3脂肪酸的研究。這是那裡,你知道,超過3秒,這是不壞的約兩倍歐米茄6S黃油在1960年的比例。黃油其實是直到1960年幾乎是保健食品。 ,這是 - 這是在2000年的比例,它的6倍以上3ω-6S。雞蛋中,最引人注目的,我對祖母的農場迫使我們的孩子吃這些雞蛋,因為她說,他們到我們的大腦的發展是必不可少的。我不知道她是怎麼知道的。它被發現30年後,ω-3脂肪酸,是絕對不可缺少的兒童的大腦發展。和我的農場雞蛋,動物的長鏈ω-3脂肪酸的DHA,ω-3脂肪酸。我們餵養我們的孩子的今天,如果你在正規超市買,他們不說的omega-3雞蛋的雞蛋,他們有更多的omega-6比ω-3脂肪酸的20倍。 しかし、何かが第2次世界大戦のように起動した後、我々は大量の人間の消費のために主にオメガ6である大豆油の生産を開始している私たちの社会で起こった。あなたが食べている一つ一つの産業の加工食品は、これらの植物油を持っています。成分表を見て、あなたはそれらを見ることができます。大量の爆発。彼らはすべての加工食品の一部だ。それが、我々はまた、人類の歴史の中で起こったことのない何かをしただけではなく。私たちは私たちを餌動物を餌方法を変更しました。これは、現代アメリカの農場です。そして私は私が部分的にノルマンディーの農場で発生したことを言いたい。私は主にパリで育った私はその村の農場で多くの時間を費やしたので、私の祖父、その後私の祖母は45年連続でノルマンディーのその村の村長であった。それはすべてで、このようには見えませんでした。あなたは約12頭の牛は、その農場で、土地の多くであった、知っています。そして、彼らは一日中草を食べた。さて、なぜそれが重要なのでしょうか?草は、実際にはオメガ3脂肪酸が非常に豊富であるためです。と牛が草を食べるとき、オメガ3脂肪酸、その牛乳の酸、我々は彼らの牛乳とクリームから、それらの肉や牛から来ている私達が食べる肉の派生チーズとバターがあります。同じ用語は、鶏の本当のあるべきである。全く今ここに、この新しい草。彼らだけのトウモロコシと大豆にうんざり。そして、それはトウモロコシと大豆がほとんどないオメガ3脂肪酸を持っているが判明した。ので、これはその産業の肥育場で牛の肉のコンテンツに何が起こるかです。ふくらはぎがちょうど授乳後に母親から分離されている場合、それは多くを持っていませんが、その母親に見つけることができるオメガ3のすべての中に吸い込まれましたが少しあります。と子牛がそれを吸うので、子牛の肉で、あなたはほぼ正常である太っているオメガ3脂肪酸の約3%を見つける。その後、これが196日後に肥育場での経験、子牛は人間の食料になるために屠殺場に連れて行かれる時は、オメガ3は完全に消えてしまった。したがって、人間の食べ物で、彼らは消えています。私は一般的な人間の動物性食品の様々なオメガ3脂肪酸とオメガ-6Sの割合を見て研究を見つけることができました。これが悪いわけではない3Sより、あなたが知っている、約2倍のオメガ6Sがあった1960年にバターの比率です。バターは1960年まで実際にはほとんどの健康食品であった。そしてこれは - これは、2000年比であり、それが3よりオメガ-6S 6倍です。彼女は彼らが私たちの脳の発達に欠かせないと述べたので、ここで卵では、すべての最も印象的な、そのファームの私の祖母は、私たちの子供がこれらの卵を食べることを余儀なくされた。私は彼女がことを知っていたかわかりません。それはオメガ3は絶対に子どもの脳の発達に不可欠であることが30年後に発見されました。そして、私の農場で卵はDHAのオメガ3脂肪酸、長鎖の動物オメガ​​3脂肪酸でいっぱいだった。あなたは定期的なスーパーマーケットでそれらを購入し、それらがオメガ3の卵を言っていない場合、我々が今日我々の子供たちを供給している卵は、それらはオメガ3よりも20倍以上オメガ-6Sを持っています。
So you're feeding your children pro-inflammatory cell growth stimulating foods and or cells. This is the history of humankind and the ratio of fats. You see 10,000 years ago was when we settled as an agricultural society, and our genes have not changed one iota since then. Our genes developed in the complex of as many omega-6s almost as many omega-6s and omega-3s in our diet. This has somewhat happened after World War 2, and this is where we are today. I--you know, I'd like to say that when--if we operate a lawnmower, we put the right amount of oil and gas, right, so that the engine works properly. Well, this is the amount of oil and gas we're meant to work with, and this is what we're putting in. Something has gone--is gonna go seriously array with the engine than it has. 所以,你餵養你的孩子促炎性細胞的生長刺激食品,或細胞。這是人類歷史和脂肪的比例。你看一萬年前,當我們作為一個農業社會的定居,並沒有改變我們的基因,因為一個絲毫。我們的基因在複雜的開發盡可能多的omega-6幾乎一樣多的omega-6和ω-3脂肪酸在我們的飲食。有所第二次世界大戰後發生的,這是我們今天的情況。我 - 你知道,我想說的是 - 如果我們操作剪草機,我們把適量的石油和天然氣,權利,使發動機的正常工作。嗯,這是我們注定要與石油和天然氣的數量,這是我們正在把事情已經 - 是要去認真的發動機比它的陣列。 ので、あなたの子供の前炎症性細胞の増殖を刺激する食品やあるいは細胞を供給しています。これは人類の歴史と脂肪の比率です。私たちは農業社会として定着したときに1万年前にあった見て、私たちの遺伝子は、それ以来1イオタを変更していない。私たちの食事中のω-6Sとして多くのオメガ-6Sほぼ同数とオメガ3の複雑で開発された我々の遺伝子。これはいくらか第2次世界大戦後に起こっており、今日我々がされる場所です。我々は芝刈り機を操作する場合、我々は石油と天然ガスの適切な量を入れてエンジンが正しく動作するように、右、 - 私は - ときにあなたが知っている、私はそれを言いたい。まあ、これは我々が扱うことを意味している石油と天然ガスの量であり、これは我々が何かがなくなっているインチ入れているものです - それは持っているよりエンジンを真剣に配列を行くつもりです。
This is the economist [laughter] rendering of what is not going well with the engine. Is this a familiar picture? As I told you, omega-6s stimulate cell growth, right? And the only 2 things that can grow in an adult body is fat and cancer, which is no surprise that fat--obesity is one of the leading risk factors for cancer. And let me now show you what has--what is happening to us as a society in terms of obesity. These are maps drawn by the Center for Disease Control, and this is the map of obesity in the United States. I'm talking about real obesity like the picture we've just saw, people with the BMI for those of you who are medically inclined, a body mass index above 30. This is morbid disabling obesity, okay? This is the map in the US in 1985 where the areas in light gray should be blue but it's not coming out right. The light gray is less than 10 percent. These areas are 10 to 15 percent, okay? I arrived in Pittsburgh in 1985. Pittsburgh is right here. And the people looked perfectly normal. They looked like the people in Europe or anywhere else. Now, this is what happened to us as depicted by the CDC. 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, the first states with more than 20 percent, 1998, 1999, 2000, 2001, the first states with more than 25 percent, 2002, 2003, 2004, 2005, states with more than 30 percent, 2006, 2007. His is an epidemic. And remember, obesity is one of the leading risk factors for cancer. So of course it doesn't--you don't get cancer as soon as you become obese. It takes--there's a luck time. It takes several years, perhaps 10, which tells you that M. D. Anderson is gonna be in business for a while. There's no concern about that. Now, this is what--this is data that is not often used in how we treat cancer patients. This is the impact of omega-6 fatty acids on the risk of advanced breast cancer in the perfectly--the population of 35,000 women, perfectly normal at baseline, followed for several years, and they were divided among those eating very little omega-6s, more, moderately more, and much more. And you see that the risk of developing breast cancer is linear. It increases those response factors with the amount of omega-6s in the diet, and it gets to 2.5 the risk of breast cancer. 這是經濟學家[笑]什麼是不會用發動機以及渲染。這是一個熟悉的畫面嗎?正如我告訴你,ω-6刺激細胞生長,對不對?和只有2個東西,可以生長在一個成年人的身體脂肪和癌症,這是毫不奇怪,脂肪 - 肥胖是癌症的主要危險因素之一。讓我現在告訴你 - 我們作為一個肥胖的社會正在發生什麼。這些都是由疾病預防控制中心繪製的地圖,這是在美國的肥胖地圖。我說的是真正的肥胖像我們剛剛看到,與那些醫生傾向於你的體重,身體質量指數超過30人的圖片。這是病態的禁用肥胖,好嗎?這是在美國於1985年的地圖,在淺灰色的領域應該是藍色的,但它不出來。淺灰色的是不到10%。這些地區10%至15%,好嗎?我於1985年在匹茲堡抵達。匹茲堡是在這裡。和整個人看上去完全正常。他們看起來像在歐洲或其他地方的人。現在,這是發生了什麼事給我們描繪由CDC。 1986年,1987年,1988年,1989年,1990年,1991年,1992年,1993年,1994年,1995年,1996年,1997年,20%以上,1998年,1999年,2000年,2001年,25%以上的第一批國家第一批國家, 2002年,2003年,2004年,2005年,超過30%,2006年,2007年的國家。他是一種流行病。請記住,肥胖是導致癌症的危險因素之一。因此,當然它doesn't - 你不會得癌症,只要你成為肥胖。它需要 - 有一個運氣時間。它需要幾年,也許是10,它告訴你,MD安德森是會是一段時間的業務。有沒有這方面的關注。現在,這是什麼 - 這是不是經常在我們如何對待癌症患者使用的數據。這是對晚期乳腺癌的風險的影響在完美的omega-6脂肪酸 - 35000名婦女,完全正常基線,隨後幾年,人口,他們之間的那些吃很少的omega-6分為,更多,更溫和,等等。和你看到,患乳腺癌的風險是線性的。它增加了這些反應的因素,在飲食量的omega-6和得2.5患乳腺癌的風險。 これは、エンジンでよく行っていないかの経済学者[笑い]レンダ​​リングです。これはおなじみの絵ですか?私があなたに言ったように、オメガ-6Sは右、細胞増殖を刺激する?肥満、癌のための主要な危険因子の一つである - と大人の体に成長することができる唯一の​​2つのことは、脂肪や癌、脂肪があることは驚くべきことではないです。肥満の面で社会として私たちに何が起こっている - と私は今持っているものをお見せしましょう​​。これらは、疾病管理センターによって描かマップであり、これは米国では肥満のマップです。私たちは単に医学的に傾いている人のために、BMI、30以上のボディマス指数を持つ人々、見てきた絵のような本当の肥満について話している。これはいい、病的な肥満を無効にですか?これは、ライトグレーの領域は青でなければなりませんが、それは右出ていない1985年に米国のマップです。ライトグレーは10%未満です。これらの地域は大丈夫、10から15パーセントですか?私は1985年にピッツバーグに到着しました。ピッツバーグはここです。人々は完全に正常だった。彼らはヨーロッパで、またはどこか他の人のように見えた。さて、これはCDCによって示されているように私たちに何が起こったのです。 1986、1987、1988、1989、1990、1991、1992、1993、1994、1995、1996、1997、20%以上、1998、1999、2000、2001、25%以上を持つ最初の状態で最初の状態、 2002、2003、2004、2005、30%以上、2006年、2007年の状態。彼は流行です。と覚えておいて、肥満が癌の主要な危険因子の一つです。そう、もちろんそれはdoesn't - あなたは肥満になるとすぐにあなたは、癌を得ることはありません。それはとり - 幸運の時間があります。それは、MDアンダーソンは、しばらくビジネスになりそうであることを示している、おそらく10数年かかる。それについては心配はありません。さて、これは何か - これはしばしば我々は、がん患者を治療する方法で使用されていないデータです。これは完全に進行乳癌のリスクにオメガ6脂肪酸の影響は - 数年前から続いてベースライン時に完全に正常35000、女性の人口が、それらは非常に小さなオメガ-6Sを食べて、それらの間で分割されましたさらに、適度により、はるかに。そして、あなたは乳がんの発症リスクが線形であることがわかります。それは食事中のω-6Sの量と、それらの応答の要因が増加し、それが2.5に乳癌のリスクを取得します。
To put this in perspective, the risk of breast cancer associated with using hormone replacement therapy, which all of you have heard about as a bad thing to do if you don't want to get breast cancer, is roughly 1.4 to 1.8. This is 2.5. It's much more of a concern than hormone replacement therapy. Now the first time in the history of breast cancer in this country that the rates have gone down is when as of 2003 it was decided to stop giving women systematically after menopause hormone replacement therapy. When that was done, these rates of breast cancer started to go down. Same thing for colon cancer. You see here the risk of developing colon cancer as a function of the amount of fish, fatty fish people eat. This is a European study of almost 500,000 people published in Journal of National Cancer Institute. And you see that for those who ate a 100 grams of fatty fish per day on average, that is a fair amount of fatty fish to eat per day, but for those of the--those who did that, there's a 50 percent reduction in the risk of developing colon cancer. Well, I don't know of any other intervention that can be so powerful to reduce the risk of developing colon cancer. Chemical contamination. I told you this was a new phenomenon since 1940. Here's a paper published in Science which documented the explosion of synthetic chemicals to which humans are exposed since 1940. 要正確地看待,使用激素替代療法,你們都聽到一件壞事做,如果你不想得乳腺癌的相關乳腺癌的風險,是大約1.4至1.8。這是2.5。這是多的關注超過激素替代療法。現在是2003年時,它決定停止向系統絕經後激素替代療法的婦女在這個國家首次在乳腺癌病史的利率已經下降。當該做,這些乳腺癌率開始下降。同樣的事情為結腸癌。你在這裡看到的魚量的功能發展為結腸癌的風險,吃富含脂肪的魚人。這是歐洲近50萬人在全國癌症研究所雜誌發表的研究。和你看到的,那些吃富含脂肪的魚每天100克,平均這是一個公平的每天適量吃富含脂肪的魚,但對於那些 - 那些這樣做,還有50%的減少發展結腸癌的風險。好吧,我不知道任何其他的干預,可以是如此強大,以減少發展中國家結腸癌的風險。化學污染。我告訴你,這是自1940年以來的一個新現象。下面是在“科學”發表了一篇論文,其中記載了人類自1940年以來公開的人工合成化學物質的爆炸。 視点でこれを配置するには、あなたのすべては、乳がんを取得したくない場合は、何をするのも悪いこととして聞いたことがあるホルモン補充療法を使用して、関連付けられている乳癌のリスクは、およそ1.4から1.8です。これは2.5です。それはホルモン補充療法より懸念の多くのです。今率がダウンしていることがこの国では乳がんの歴史で初めて、2003年の時点で、それが体系的に更年期のホルモン補充療法後の女性を与えることを停止することが決定されたときです。行われていたその時、乳がんのこれらの率が下がるようになりました。結腸癌のために同じこと。ここで魚の量の関数として大腸癌の発症リスクを参照して、脂肪性の魚の人々が食べています。これは、国立癌研究所のジャーナルで公開され、ほぼ50万人のヨーロッパの研究である。そして、あなたは1日平均脂肪の魚100グラムを食べた人のためにその1日あたりの食べる脂肪性の魚はかなりの量であることがわかりますが、それらのために - ことをした人、50%削減あり大腸癌の発症リスク。まあ、私は大腸癌の発症リスクを低減するために強力することができ、他の介入を知りません。化学物質汚染。私はこれが1940年から新しい現象であった​​ことを言った。ここで人間は1940年から公開されている合成化学物質の爆発を記録し科学に掲載された論文からです。
Now it's not just humans. Here's one of 2 mammals on the planet that is the most highly loaded with synthetic chemicals that are contributing to development of cancer. It quite stunning why with the polar bear being exposed to these, it doesn't live next to any dumpsters or industrial area. But what happens is many of these chemicals are volatile. They're called organic volatile compounds. They escape into the atmosphere of warm areas. They then circulate around the planet. And when they get to cold areas, they precipitate full to the bottom of oceans. At the bottom of the oceans, they get captured by plankton. And plankton has a fair amount of contaminant, but it doesn't live very long, so it doesn't have time to accumulate them. Yet fish lives longer so they accumulate more of these contaminants. Seals live longer than fish and eat the fish, so they have a lot more of the contaminants. And who sits on top of the food chain? The polar bear eats the seals, so it gets all of the contaminants to the point where some of these are being estrogen-like. They interfere with the ability of the polar bear to have sperm, and therefore many of the males are now sterile. And this is the number one reason where they are at risk for extinction. 現在它不只是人類。下面是加載與人工合成的化學物質,促進癌症的發展是最高度的地球上的哺乳動物之一。相當驚人為什麼接觸到這些北極熊,它並不住在隔壁的任何垃圾箱或工業區。但會發生什麼情況,是許多這些化學物質是揮發性的。他們被稱為有機揮發物。到溫暖地區的氣氛中,他們逃脫。然後,他們分發給周圍的行星。當他們進入到寒冷的地區,他們到海洋底部的沉澱充分。在海洋的底部,它們就被抓獲浮游生物。和浮游生物有一個公平的污染物量,但它並不很長的生活,所以它沒有足夠的時間積累。然而,魚生活的時間,使他們積累更多的這些污染物。密封比魚住不再吃魚,所以他們有大量污染物。和坐在食物鏈的最頂端?北極熊吃海豹,因此,它得到的所有點,其中一些雌激素樣的污染物。他們干擾北極熊有能力的精子,因此許多男性現在是無菌的。這是他們在瀕臨滅絕的危險的原因之一。 今ではただの人間ではありません。ここで最も高いがんの発展に貢献している合成化学物質がロードされている地球上で2の哺乳動物の一つです。それは非常に魅力的な理由これらにさらされているホッキョクグマと、それは、任意のゴミ箱や工業地帯の隣に住んでいません。しかし、何が起こるかは、これらの化学物質の多くは揮発性である。彼らは、揮発性有機化合物と呼ばれるています。彼らは暖かい地域の大気中に逃げる。そして、彼らは惑星の周りを循環する。そして、彼らは寒冷地に到達したとき、彼らは海の底まで完全に沈殿させる。海の底で、それらはプランクトンによって捕捉さ。とプランクトンは、汚染物質のかなりの量を持っていますが、それは非常に長く住んでいないので、それらを蓄積する時間を持っていません。彼らはこれらの汚染物質の多くを蓄積するので、まだ魚は長く住んでいます。シールは長い魚よりも住んで魚を食べるので、汚染物質のより多くを持っています。と誰が食物連鎖の上に座っている?ホッキョクグマはアザラシを食べるので、これらのうちのいくつかは、エストロゲン様されている点に汚染物質のすべてを取得します。彼らは精子を持っているシロクマの能力を妨げるため、男性の多くは現在無菌である。これは彼らが絶滅の危険にさらされているナンバーワンの理由です。
What is the other mammal on the planet sitting on top of this food chain? We, guys. This is a European study. 39 members of the European parliament, 14 ministers of the environment study done by the World Wildlife Fund to show the world that it was not just about polar bears. 13 products present in all of these people. So it's not just about being a worker in Estonia, you know, this is ministers of the environment in Europe. In America, the CDC study, 148 different toxic chemicals in the blood and urine of Americans of all ages, and not only that, but you know I told you--the longer you live the more likely you are to accumulate these of course. And the worrisome fact is that today, the grandparents and grandchildren have the same amount. Meaning that the increase in the exposure is such the children have as much in the short span they've spent on their planet, they've accumulated as much as the grandparents who live because they have the chance of living a good part of their life before World War 2. This is how we spread these. This is just for pesticides. Atrazine, one of the most popular pesticides in this country. You see the map of Atrazine use, you know, Texas is not protected. The map--of course this is the area, you know, the Corn Belt is the area of the most Atrazine use. Atrazine, one of the most successful pesticides is such an endocrine disruptor estrogen-like compound that it changes the sex of frogs in the rivers, and so much so that in the Potomac River in the Maryland, 80 percent of the male smallmouth bass now carry eggs. Exposed farm workers have higher cancer risks because of Atrazine especially women where the risk of breast cancer from exposure to Atrazine can go up to 7 or 9 times the risk of a normal population. And the worse is that their children have a higher risk even though they're not in the fields at the time when this is being spread. It's just from the residues remaining on their parent's clothing that--or their shoes when they enter the house, that exposes the children and the risk of leukemia is much higher than in the general population. 什麼是這個食物鏈的頂端,坐在地球的其他哺乳動物?我們,伙計們。這是一個歐洲的研究。歐洲議會39名成員,由世界野生動物基金環境研究,向世界展示,這是不只是北極熊的14部長。 13個產品目前在所有這些人。因此,它不只是工人在愛沙尼亞,你知道,這是在歐洲的環境部長。在美國,CDC的研究,148不同的有毒化學品在所有年齡段的美國人的血液和尿中,不僅如此,但你知道,我告訴你 - 你住的時間越長,你就越有可能積累當然,這些。和令人憂慮的事實是,今天,祖父母和孫子有相同的金額。這意味著增加曝光是這樣的孩子,他們已經花了他們的星球上,在短短的為多,他們已經累計多為祖父母住,因為他們有機會生活好他們的生活的一部分在第二次世界大戰之前。這是我們如何傳播。這僅僅是對農藥。莠去津,在這個國家最流行的農藥之一。你看到的阿特拉津使用的地圖,你知道,得克薩斯州是沒有保障。地圖 - 當然,這是該地區,你知道,玉米帶是最莠去津的使用面積。最成功的農藥莠去津,就是這樣一個類似雌激素的化合物,它改變了河流中的青蛙性別的內分泌干擾物,以至於在馬里蘭州的波托馬克河,現在80%的雄性小口黑鱸進行雞蛋。暴露的農場工人由於阿特拉津較高的癌症風險,尤其是婦女患乳腺癌的風險從曝光到阿特拉津可以達到7或9倍的正常人群的風險。而更糟的是,他們的孩子有較高的風險,即使他們在田裡時,正在蔓延的時間。它只是從他們的父母的衣服,其餘的殘留 - 或者他們的鞋子,當他們進入房子時,暴露的兒童和白血病的危險比一般人群高得多。 この食物連鎖の上に座って、地球上の他の哺乳動物は何ですか?私たちは、みんな。これはヨーロッパの研究である。欧州議会の39人のメンバー、それだけで約ホッキョクグマではなかったことを世界に示すために世界自然保護基金(WWF)によって行われた環境研究の14閣僚。これらの人々のすべてに存在する13製品。だから、エストニアで労働者であることについてだけではありません、あなたが知っている、これはヨーロッパの環境大臣である。アメリカでは、CDCの研究では、すべての年齢のアメリカ人の血液や尿の148別の有毒化学物質ではなく、それだけでなく、私があなたに言った知っているが - もはやあなたはもちろん、これらを蓄積する可能性が高く住んでいます。と気になる事実は、今日、祖父母と孫が同じ量を持っているということです。そのような子どもたちは彼らが地球上で過ごした短いスパンで同じくらい持っている彼らは人生の大半を生活の機会を持っているので、露出の増加は、彼らははるかに住む祖父母などとして蓄積してきていることを意味第2次世界大戦の前に。これは、我々がこれらを広める方法です。これは単に農薬のためのものです。アトラジン、この国で最も人気のある農薬の一つ。あなたはアトラジンの使用のマップを参照してください、あなたが知っている、テキサス州は保護されていません。マップは - もちろん、これはエリアですが、あなたが知っている、コーンベルトでは、ほとんどのアトラジン使用の領域です。アトラジン、それはメリーランド州ポトマック川でこんなによう川にカエルの性別を変更すること、およびそのような内分泌かく乱物質のエストロゲン様化合物であり、最も成功した農薬の一つは、男性コクチバスの80%が今運ぶ卵。露出した農場労働者ためアトラジンのアトラジンへの暴露からの乳癌のリスクは7または9倍の人口のリスクに上がることができ、特に女性の高い癌のリスクがあります。さらに悪いことには、これが普及している時にフィールドにいないにもかかわらず、子どもたちがより高いリスクを持っているということです。それだけであること、親の衣服に残っている残基からだ - 彼らが家に入るとき、またはそれらの靴、それが子どもたちを公開し、白血病のリスクが一般集団よりもはるかに高くなっています。
In fact, this is not the only source of exposure to pesticides in our children. This is a University of Seattle's study looking at 42 children ages 2 to 5. And it looks at the residues of pesticides in their urine because the pesticide industry is always saying, "Well, these substances are eliminated by the human body, it can't hurt. You know, they get into--they are filtered by the kidney and they get eliminated in the urine, so what's the problem? They don't accumulate." That is true. But here is the problem. If we--these children are eating conventional food and every single day you find these pesticide residues in their urine, so sure they don't accumulate but they're exposed every day. This is when they eat 70 percent of their diet is organic, you can see that this disappear. So it's possible they have diet that doesn't include those contaminants. This is when they go back to the conventional diet and that's the residues come right back. A few things about household products. It's not just about the pesticides. It's about things we do every single day in our homes. Like you, I dried clean my shirt and my suit. It turns out that dry cleaning uses perchloroethylene which is the well-characterized carcinogens. People who work in dry cleaning shops have much higher rates of cancer than others. People who live above a dry cleaning shops have much higher rates of cancer than others because these are volatile compounds. Now, what do you do when you dry clean your suit or your dress, you do probably like me. We carefully keep it under the plastic sheets, that sheeting, right, and put it in the closet and its plastic bag so that when we get to wear it, we make sure that we maintain the maximum concentration of perchloroethylene on the surface, we can inhale it fully. It turns out there's an easy way to get rid of that. Just air out your dry cleaned garments for 2 hours or use a dry cleaner that doesn't use those substances. It's easier to find it in San Francisco than in Houston or Pittsburg or Paris, but this will come. Obviously if we don't want pesticides in our food, don't spray them in the house. Women who spray insecticides and pesticides in the house have higher risk of having children with leukemia 7 or 8 years later. And it might--if you have cancer, it might contribute to resistance to treatment. 事實上,這是不是在我們的孩子接觸農藥的唯一來源。這是西雅圖大學的研究,在42名兒童年齡在2至5。和它看起來在他們的尿液中農藥殘留,因為農藥行業總是說,“好吧,這些物質是人體消除,它不能傷害你知道,他們進入 - 它們是由過濾腎臟和他們得到消除,所以尿液中有什麼問題嗎?他們不積累。“這是真的。但這裡的問題。如果我們 - 這些孩子吃傳統食品和每一天,你發現這些農藥殘留在他們的尿液,以便確保他們沒有積累,但他們每天接觸。這是當他們吃他們的飲食的70%是有機的,你可以看到,這個消失。所以這是可能的,他們的飲食,不包括那些污染物。這是當他們回到傳統的飲食習慣和殘留物來右後衛。關於家用產品有幾件事情。這不只是關於農藥。這是我們每天都在我們的家園做的事情。我和你一樣,乾燥清潔我的襯衫和我的西裝。事實證明,乾洗用四氯乙烯,這是良好的特點致癌物。在乾洗店工作的人比其他人的癌症發病率要高得多。以上的乾洗店的人比其他癌症發病率要高得多,因為這些揮發性化合物。現在,你做什麼你幹清理你的西裝或禮服時,你可能不喜歡我。我們精心保留下的塑料布,塑料布,它,把它在衣櫃和塑料袋,所以,當我們穿上它,我們要確保我們保持表面上的全氯乙烯的最高濃度,我們可以它完全吸入。原來有一個簡單的方法來擺脫這種。只是空氣乾燥2小時清洗衣服或使用乾燥清潔,不使用這些物質。它更容易找到在舊金山,它比在休斯敦或匹茲堡或巴黎,但此會。顯然,如果我們不希望我們的食品中的農藥,不噴他們的房子。噴灑殺蟲劑和農藥的房子在誰的婦女有較高的白血病患兒7年或8年後的風險。它可能 - 如果你有癌症,它可能有助於治療抵抗。 実際には、これは子どもたちの農薬への曝露の唯一の情報源ではありません。これは、42人の子供の年齢2から5を見て、シアトルの大学の研究で​​ある。農薬業界は常にさて、これらの物質が人体によって除去される、それは傷つけることはできない "、と言っているあなたが知っている、彼らが入るので、それらの尿中の農薬の残留物を見て - 彼らはによってフィルタリングされます腎臓、それらは問題は何ですか?彼らは蓄積しないように、尿中に排泄さ。 "それは本当です。しかし、ここで問題です。我々の場合 - これらの子供たちは、従来の食品と毎日を食べているあなたは、彼らが蓄積しないようにしてください、それらの尿中にこれらの残留農薬を見つけるが、それらは毎日さらされている。これは彼らの食事の70%がオーガニックである食べるときには、これが消えることを確認できます。だから、彼らはそれらの汚染物質が含まれていない食事を持っている可能性もあります。彼らは従来の食事に戻って、その残基が右に戻って来る時、これがあります。家庭用製品についてはいくつかあります。それは農薬だけではない。それは、我々の家庭で毎日行うことについてです。あなたのように、私はシャツと私のスーツをきれいに乾燥させた。それは、ドライクリーニングは、十分に特徴付けされている発ガン性物質ペルクロロエチレンを使用していることが判明した。ドライクリーニング店で働く人々は他のものよりも癌のはるかに高い率を持っています。これらは揮発性化合物であるため、ドライクリーニング店の上に住む人々は他よりも癌のはるかに高い率を持っています。今、あなたはあなたのスーツやあなたの服をきれいに乾燥させたとき、あなたはおそらく私のように何をすればよい。我々は慎重に右のプラスチックシート、そのシートの下でそれを維持し、我々はそれを着用して取得するとき、我々が表面上にペルクロロエチレンの最大濃度を維持していることを確認するようにクローゼット、そのビニール袋に入れ、我々はできる完全にそれを吸い込む。それを取り除くために簡単な方法があるかアウトそれが点灯します。ちょうど2時間のためにドライ洗浄の衣服を、空気やそれらの物質を使用しないドライクリーナーを使用しています。それは、ヒューストンやピッツバーグやパリよりもサンフランシスコでそれを見つけることは簡単ですが、これは来る。私たちは食品中の農薬を使用しない場合はもちろん、家でそれらをスプレーしないでください。家の中で殺虫剤や殺虫剤をスプレーし、女性は7または8年後に白血病で子供を持つことのリスクが高い。そして、それは可能性があります - あなたはがんを持っているなら、それは治療に抵抗性に寄与するかもしれません。
A word about the perfumes. Perfumes often contain phthalates and parabens. These are known to contribute to cancer growth. And recently, a study was done of which perfume contained higher amounts. And it was interesting that one of the leading ones was a new perfume from a few years ago from Dior, a recent perfume house and fashion designer, and it's perfume is called Poison. [Laughter] So, remember that. It will help you think twice when you buy a perfume at the airport next time. 一個字左右的香水。香水通常含有鄰苯二甲酸鹽和苯甲酸酯。這些被稱為促進癌細胞的生長。而最近,一項研究香水,其中含有較高數額。和它有趣的是,一個領導的是一個從幾年前的迪奧,最近香水房子和時裝設計師的新香水,它的香水被稱為毒藥。 [笑],所以,記住這一點。這將有助於你三思而後行,當你買了香水在機場旁邊的時間。 香水について一言。香水は、多くの場合、フタル酸エステル類とパラベンを含んでいます。これらは、癌の成長に貢献することが知られている。そして最近、研究は香水より高い金額を含んでいたから行われました。そして、それは主要なものの一つは、ディオール、最近の香水の家とファッションデザイナーから数年前から新しい香水であったこと面白かった、とその香水は、毒と呼ばれています。 [笑い]だから、次のことを覚えています。それはあなたが空港次回で香水を買うときに考えるのに役立ちます。
The BPA of heated plastics. All hard plastics, polycarbonate plastics has a substance called BPA which is also an endocrine disruptor, acts like estrogen, has recently been found to prevent chemotherapy from working in--on human breast cancer cells in a Petri dish. It hasn't been tested in human beings so we don't know that in a Petri dish, it prevents chemotherapy from working on human breast cancer cells. It turns out that every time you heat liquids in the hard plastic, as you often do in the microwave oven, it releases BPA. Unfortunately, many of the canned foods that we eat has a plastic sheet inside to protect it from getting the taste, the metallic taste of the can. But they heat those cans to 110 Celsius in order to sterilize them which release BPA. The number one source of exposure of humans to BPA is canned foods. So eat food canned in a glass jars if possible or frozen food, but try to avoid cans that have plastic lining which is most of them unfortunately. 加熱塑料雙酚A。所有的硬質塑料,聚碳酸酯塑料有一個叫做雙酚A的物質,這也是一種內分泌干擾物,如雌激素的作用,最近已被發現,以防止化療工作 - 對人乳腺癌腫瘤細胞在培養皿。它尚未在人類測試,所以我們不知道,在培養皿中,它可以防止化療對人體乳腺癌細胞的工作。事實證明,每一次你在硬質塑料的熱液體,你經常做微波爐,它會釋放雙酚A。不幸的是,很多的,我們吃的罐頭食品的塑料紙內獲得的味道,金屬味可以保護它。但是,他們的罐加熱到110攝氏度,以消毒其中釋放雙酚A。人類暴露於BPA的頭號源罐頭食品。所以,吃罐頭食品在一個玻璃罐子,如果可能的或冷凍食品,但盡量避免罐,塑料襯裡,這是其中最不幸的。 加熱されたプラスチックのBPA。すべてのハードプラスチックは、ポリカーボネートプラスチックは、また、内分泌かく乱物質であるBPAと呼ばれる物質を持っているエストロゲンのような役割を果たし、最近で働いてから化学療法を防ぐために発見された - ペトリ皿の中のヒト乳癌細胞に。我々は、ペトリ皿の中で、それはヒト乳癌細胞に取り組んでから、化学療法を防ぐことがわからないので、それは人間でテストされていません。それはあなたが頻繁に電子レンジで行っているように、それはBPAを硬質プラスチックのたびに熱液体、リリースすることが判明した。残念ながら、我々が食べている缶詰食品の多くは、味、缶の金属味を得ることからそれを保護するためにプラスチックシートの内部を持っています。しかし、彼らはリリースBPA滅菌するためには、摂氏110にそれらの缶を加熱する。 BPAへのヒトの曝露の数は一つのソースは、食品を缶詰にされています。したがって、可能なまたは冷凍食品であればガラスの瓶に缶詰を食べたが、残念ながらそれらのほとんどはプラスチック製の裏地を持っている缶を回避しようとします。
A word about aluminum. This is a question women asked often, is there a problem with antiperspirant with aluminum. Aluminum is an irritant which can trigger inflammation locally. And indeed what most women do is they shave their armpits under the shower then they dry off, and when they're dry, they apply the antiperspirant. Now when they shave, they created little leaks in their skin which allows the aluminum to be picked up the lymphatic system and brought to the breast gland where it might produce inflammation and perhaps contributes to the growth of an existing cancer. We don't think it can cause cancer, but it might contribute to the growth of an existing cancer. Now this is still a hypothesis and it is not proven. However, there's this very curious study from England I want to show you where they looked at women who applied antiperspirant and shaved their armpits, and they happen to have breast cancer at a much earlier age than women who shave but didn't use antiperspirant. Women who use antiperspirant but didn't shave and women who didn't use antiperspirant, didn't shave, didn't have sex very often, they live longer. 關於鋁詞。這是一個婦女問經常的問題,是有一個問題與鋁的止汗。鋁是一種可以引發炎症局部的刺激性。事實上,大多數婦女做的是他們刮鬍子淋浴下的腋下,然後他們擦乾,和他們幹的時候,他們應用的止汗。現在,當他們刮鬍子,他們創造了自己的皮膚小洩漏允許鋁拿起淋巴系統帶來的乳房腺體,它可能會產生炎症,也許有助於現有癌症的增長。我們不認為它可能會導致癌症,但它可能有助於現有癌症的增長。現在,這仍然是一個假設,並不能證明。然而,還有這個來自英國的研究非常好奇,我想告訴你,他們看著婦女應用止汗剃光的腋下,和他們發生在更早的年齡比女性誰刮鬍子有乳腺癌,但沒有使用止汗。婦女誰使用止汗,但沒刮鬍子和女性誰不使用止汗,沒刮鬍子,沒有性別,很多時候,他們活得更長。 アルミについて一言。これは、女性が頻繁に尋ねられる質問であるアルミニウムの制汗剤に問題があります。アルミは、ローカルに炎症を引き起こすことができます刺激性がある。そして実際にどのようなほとんどの女性がやっていることは、彼らは、彼らがオフに乾燥シャワーの下で彼らの脇の下を剃ることで、彼らは乾燥している時、彼らは汗を適用します。今ではひげをそるとき、彼らはアルミニウムがリンパ系を拾って、それが炎症を引き起こすかもしれません乳房腺に持ってきて、多分、既存の癌の増殖に寄与することができ、皮膚の小さな漏れを作成しました。我々はそれが癌を引き起こすことができるとは思わないが、それは、既存の癌の増殖に貢献するかもしれない。今これはまだ仮説であり、それは証明されていない。しかし、私は彼らが制汗剤適用され、彼らの脇の下を剃られ、それらが剃るの女性よりもはるかに早い年齢で乳がんを持って起こるしかし制汗剤を使用しなかった女性を見てどこを示したいと思い、イギリスから、この非常に奇妙な研究がありません。制汗剤を使用しなく剃るなかったし、制汗剤を使用していなかった女性が、剃るいなかった女性は、非常に頻繁にセックスを持っていなかった、彼らは長く住んでいます。
So now, we've talked about all the bad news. Let me talk a little bit about the things that we can do to try to control that situation a little bit. The first very good news, often understated, is this. It is the fact that within our bodies we all have cancer cells as you see here, but we also have the powerful set of white blood cells as part of our immune system that constantly detect and destroy. This is in the human body what you're seeing, detect and destroy cancer cells. Here is another one to be detected and destroy. This is happening constantly. Our body lives in equilibrium with cancer. Cancer fabricates new cells, body identify, detects, destroys. This is happening all the time. This is our--one of our natural defenses against cancer. And in fact, there is a recent paper in Nature that was emphasizing that our adaptive immune system constantly maintains occult cancer. Occult is the key word here, meaning little micro tumors that nobody detects because they are not a problem. And the immune system maintains this occult cancer in an equilibrium state. And so it is when we interfere with our immune, with our natural defense's ability to do this job, that cancer gets a chance to grow on us. I wanna show you that this concept of natural defenses is not pie in the sky. This is a study published in 2008 in the very respected PLoS Medicine of over 10,000 people. They've looked at simple 4 simple health behaviors that they either did or didn't do. This is the survival curves of over 14 years. You see here people who didn't do any health behavior and the survival curve is pretty dismal. These are the people who did 1, 2, 3, and 4. These consisted of not smoking, not drinking more than 2 glasses of wine per day, eating 5 fruits or vegetables per day, and doing 30 minutes of exercise 6 times a week. Exercise could be walking. And if you work at M. D. Anderson and you don't take the golf cart, you know, [laughter] it's you're doing your 30 minutes, no problem. A huge survival advantage. It was not just for cardiovascular disease, the benefit was almost as big in terms of protecting against cancer death than it was in terms of protecting against cardiovascular death. And where it gets really interesting is that the researchers conclude that this is not just about living longer. Now, who wants to be--to live longer 'cause it gonna be miserable. They concluded that these people here, 12 to 14 years, had a biology that was 14 years younger, that means 14 years younger in terms of concentration, in terms of memory, in terms of energy to be with your partner, with your children or your grandchildren, in terms of your ability to sustain sensual enthusiasm for your partner 14 years younger from 4 simple behaviors. Now, this was from people who weren't sick in the beginning of the treat--of the study. 所以,現在,我們已經談論所有的壞消息。讓我談談我們可以做的事情,設法控制這種情況下,一點點一點點。這是第一個非常好的消息,往往低估。這是事實,我們,我們的身體內都有癌細胞,當你看到這裡,但我們也有我們的免疫系統的一部分的白血細胞的一套功能強大,不斷發現並摧毀。這是你看到的,檢測和摧毀癌細胞在人體內。這裡是另一個被發現和摧毀。這是經常發生的。我們的身體,生活在與癌症的平衡。癌症編造新的細胞,人體識別,檢測,銷毀。這是發生的時間。這是我們的 - 我們對癌症的天然防禦系統之一。而事實上,有一個最近在“自然”的文件,強調我們的適應性免疫系統不斷保持隱匿癌。隱匿是這裡的關鍵詞,這意味著小的微型腫瘤,沒有人檢測,因為他們不是一個問題。和免疫系統保持在一個平衡狀態的隱匿性癌症。因此它是當我們與我們的免疫系統與我們的天然防禦能力,做好這項工作,干擾,癌症得到我們一個成長的機會。我想告訴你,這種天然防禦系統的概念是不是天上掉餡餅。這是非常受人尊敬的公共科學圖書館醫學超過10000人在2008年發表的一項研究。他們已經看了簡單的4個簡單的健康行為,他們要么沒有或沒有做。這是超過14年的生存曲線。你看到這裡的人沒有做任何健康行為和生存曲線是相當慘淡。這是誰做了1,2,3和4的人。這些包括不抽煙,喝不超過2杯葡萄酒每天吃5種水果或蔬菜每天做30分鐘的鍛煉,每週6次。鍛煉可走。如果你工作在MD安德森,你不坐高爾夫球車,你知道,[笑]這是你做你的30分鐘,沒有問題。一個巨大的生存優勢。它不只是為心血管疾病的好處是,幾乎在防止癌症死亡的大,比它在防止心血管疾病死亡的。和那裡得到非常有趣的是,研究人員得出結論,這是不是只是活得更長。現在,誰也不願意 - 活得更長,因為它會是悲慘的。他們的結論是,這些人在這裡,12歲至14歲,有一個生物學是14歲以下,這意味著14歲以下的濃度,在內存方面,在能源方面,要與您的合作夥伴,與你的孩子或您的孫子,你的能力,以維持感性熱情為你的伴侶,14歲以下4個簡單的行為。現在,這是從人誰沒有在治療開始生病 - 研究。 だから今、我々はすべての悪いニュースについて話しました。私たちはそのような状況を少しを制御しようとするために行うことができるものについて少し説明しましょう​​。しばしば控えめ第一非常に良いニュースは、これです。それが私たちの体の中にあなたがここに見るように我々はすべてのがん細胞を持っていますが、我々はまた、常に検出し、破壊する私たちの免疫システムの一部として白血球の強力なセットを持っているという事実である。これは、がん細胞を検出し、破壊する、見ているものを人体になっています。ここで検出され、破壊される別の1つである。これは常に起こっている。私たちの体は癌と平衡に住んでいます。がんは、新しいセルの試作を身体の特定、検出され、破棄されます。これは、すべての時間を起きている。これは私たちです - 癌に対する我々の自然な防御の一つです。実際に、私たちの適応免疫系は常にオカルト癌を維持していることが強調された自然の中で最近の論文があります。オカルトは、彼らが問題ではありませんので、誰もが検出されなかったことはほとんどマイクロ腫瘍を意味し、ここで重要な単語です。と免疫系は平衡状態では、このオカルト癌を維持しています。我々はこの仕事をする私たちの自然な防衛能力と、私たちの免疫を妨害したときとそうそれは、そのがんは私たちに成長する機会を得ます。 I wannaは自然な防御の概念が空にパイではないことを示しています。これは、10,000人以上の非常に尊敬さPLoSの薬で、2008年に発表された研究である。彼らはいずれかの操作を実行しなかったかなかったという単純な4つの簡単な健康行動を見てきました。これは14年以上の生存曲線です。ここで、任意の健康行動を行っていない人を見て、生存曲線はかなり暗いです。これらは、1、2、3、4をした人々です。これらは、日あたりのワインの2つ以上のグラスを飲んで1日あたり5果物や野菜を食べて、運動の30分を週6回を行っていないではなく、喫煙から成っていた。運動は歩くことができます。そして、あなたがMDアンダーソンで働く、あなたがゴルフカートを利用しない場合は、あなたが知っている、[笑い]あなたが、何の問題もあなたの30分をやっていないていることがあります。巨大な生存の優位性。それだけで心血管疾患のためではなかった利点は、心血管死に対する保護の観点からであったよりも癌による死亡に対する保護の面でほぼ同じ大きさでした。そして、それが本当に面白いところ研究者は、これは単に長く生きることではないと結論することです。今、誰になりたい - それが惨めになるのよ引き起こす "長生きします。彼らはここで、これらの人々、12歳から14歳、またはあなたの子供で、あなたのパートナーとなるようにエネルギーの面では、メモリの面では、濃度の点では14歳若いことを意味し、14歳年下であった生物学を持っていたと結論づけた4単純な動作から14歳年下のあなたのパートナーのために官能的な熱意を維持するあなたの能力の面であなたの孫。研究の - さて、これは御馳走の初めに病気のなかった人からだった。
But it turns out this works from cancer patients as well. This is a stunning study that was published in 2008 in Cancer that looked at women who had breast cancer that had already spread to their lymph node. This wasn't the little tiny breast cancer that you just get rid of with surgery and, you know, and then everything is gonna be fine. It had already spread to their lymph nodes. They all received conventional treatment of excellent quality at Ohio State University, and then they were randomized in 2 groups. One was just followed with more additional treatment with just, you know, you know what they say--many of you imagine here have had cancer and like me, at the end of your treatment you say, "Well, doc, what can I do now so that it doesn't come back?" "Well, we're gonna follow your every 3 months and if it comes back, we'll get it early." Right? 但事實證明,這個工程從癌症患者,以及。這是一個驚人的研究,於2008年發表在癌症的婦女有乳腺癌,已經蔓延到他們的淋巴結看著。這是不小的微小乳腺癌,剛剛擺脫與手術,你知道,然後一切會沒事的。它已經蔓延到淋巴結。他們都接受常規治療在美國俄亥俄州立大學的優秀品質,然後他們被隨機分為2組。一個剛剛隨後更多的額外的治療,只是,你知道,你知道他們在說什麼 - 你想像這裡已經得了癌症,像我這樣的,在治療結束時,你說,“好吧,醫生,什麼我可以現在要做的,以便它不回來了嗎?““嗯,我們會按照你的每3個月,如果它回來,我們會早日得到它。”對不對? しかし、それだけでなく、がん患者から、この作品が判明した。これは、すでに彼らのリンパ節に広がっていたその乳がんを持っていた女性を見てがんで2008年に公開された見事な研究である。これは、単に手術で取り除くと、あなたが知っているし、すべてが正常になりそうであることを少し小さな乳がんではなかった。それはすでにリンパ節に広がっていた。彼らはすべてのオハイオ州立大学で優れた品質の従来の治療を受け、その後、彼らは2つのグループに無作為に割り付けられた。何が私は、あなたがたの多くここで癌を持っていた私のように考えてみましょう、あなたの治療の終わりにあなたが言う、"まあ、DOCことができます - 一つは、ちょうど、ちょうどあなたが知っている、あなたは彼らが言うことを知っているとそれ以上の追加治療で続いた今では戻ってこないようにしますか? ""まあ、我々はあなたの3ヶ月ごとに従うつもりだ、それが戻ってくるならば、我々は早期にそれを得るでしょう。"右?
"That's what I can do to help myself not get cancer again?" Well, this is what these women were told and this is their survival curve. The other group was randomized to an intervention where they learned in essence what I try to put in my book. They learned how to eat differently. They learned to include physical activity in their life more regularly. They learned to manage stress, and they got some social support from being in the group. These lasted a year. They met weekly for 2 months and then once a month after that for a year. And then they were left to their own devices. 11 years later, this is the difference in the survival curve between the 2 groups. A 68 percent reduction in the mortality in the women who participated in those lifestyle interventions. 68 percent, this is a stunning number. There's not a single drug, not one molecular targeted therapy, not one gene therapy intervention, nothing that can reduce mortality by 68 percent over 11 years. “這是我能做些什麼來幫助自己,不要再得癌症?”嗯,這是這些婦女被告知,這是他們的生存曲線。另一組是隨機的干預,他們在本質上了解到什麼,我試圖把我的書。他們學會了如何吃不同。他們學會了更定期體力活動,包括在他們的生活。他們學會管理壓力,他們有一些是來自於該組的社會支持。這些歷時一年。他們會見了每週2個月,然後一旦一年後的一個月。然後,他們離開自己的設備。 11年過去了,這是在2組間的生存曲線的差異。一個在參加在那些生活方式干預的婦女的死亡率減少了68%。 68%,這是一個驚人的數字。這裡沒有一個單一的藥物,沒有一個分子靶向治療,沒有一個基因治療干預,沒有超過11年,可以減少68%死亡率。 "それは私自身が再び癌を取得しないために何ができるか?"まあ、これはこれらの女性は言われたものであり、これは彼らの生存曲線である。他のグループは、彼らが私の本の中で配置しようとするもの、本質的に学んだの介入に無作為に割り付けた。彼らは異なって食べる方法を学びました。彼らはもっと定期的に彼らの生活の中で身体活動を含むことを学びました。彼らはストレスを管理するために学んだ、彼らはグループであることから、いくつかの社会的支援を得た。これらは年しか続かなかった。彼らは今年のその後月に一度して2ヶ月間毎週会った。そして彼らは、独自のデバイスに残っていた。 11年以降では、この2群間の生存曲線の差である。それらのライフスタイルの介入に参加した女性の死亡率で68%削減。 68パーセントは、これは素晴らしい数です。単剤ではなく、1分子標的治療ではなく、一つの遺伝子治療の介入、11年間68%の死亡率を減らすことができるものは何もありません。
Now, I wanna show you something really important. If you've had this conversation with your oncologist and you found them to be a little dense, I want to show you why you can--you can forgive them because this is another research in 2007, very important. Women with breast cancer following treatment and the--here's the survival curve of the women who don't do anything to take care of themselves, this gray line here, okay. Here's the survival curve of women who pay attention to eating 5 fruits or vegetables per day, this is not much, but at least they do that. Now, what do you see? You see a little benefit early on for the first three years. It might seem like they don't die nearly as much. But in the end, there's no difference. And most oncologists, this is what they say, they're saying, "No, it doesn't make much difference if my patients change what they eat, so why bother them with that?" You know they've had enough problems. They've had chemo. They've had bugged them, you know. The oncologist's job is hard because patients come to see them feeling reasonably good and it's the oncologists who tell them, "You're definitely sick." And then he or she makes them sicker, right, with the treatments and so it's a tough job to have. We have to give them back. And they don't want to burden you in addition by saying, "And I want you to stop the ice cream," alright? And you're gonna eat broccoli now [laughter]. They don't wanna do that. So, and this is what they've seen in the literature that many studies that have looked at doesn't make a difference to eating 5 fruits or vegetables, not that much. Does it make a difference to exercise or physical activity and most oncologists say, "Well, not really." Well, but for a few years, it does, right? But after 6 to 7 years, no difference in the survival curves. So the oncologists were not convinced. 現在,我想告訴你真正重要的東西。如果你有腫瘤學家與您的談話,你發現他們是有點密集,我想告訴你為什麼你可以 - 你可以原諒他們,因為這是另一個非常重要的研究,在2007年。乳腺癌以下待遇和婦女 - 這裡的婦女,誰不做任何照顧自己的生存曲線,這裡這個灰色的線,沒關係。這裡的婦女們注意吃5種水果或蔬菜每天的生存曲線,這是不太多,但至少他們這樣做。現在,你看到了什麼?你看早期為前三年沒有什麼好處。它看起來像他們不會死幾乎一樣。但最終,沒有什麼區別。和大多數腫瘤學家,這是他們在說什麼,他們說,“不,它不會作出太大的區別,如果我的病人改變他們吃的東西,所以,他們何必呢?”你知道,他們已經有足夠的問題。他們已經化療。他們已經有竊聽他們,你知道。腫瘤科的工作是很難的,因為病人來看看他們感覺相當不錯,這是誰告訴他們的腫瘤學家,“你肯定生病。”然後他或她,使他們病情加重,正確的治療,所以這是一個艱難的工作。我們必須讓他們回來。 ,他們不希望在另外負擔你說,“我希望你停止冰淇淋,”沒事吧?你會吃西蘭花[笑聲]。他們不想這樣做。所以,這就是他們已經在文獻中看到,看著許多研究不有所作為吃5種水果或蔬菜,並不算多。是否有所作為運動或體力活動,大多數腫瘤學家說:“嗯,不是真的。”很好,但幾年,它所做的,對不對?但6至7年後,沒有生存曲線的差異。所以,腫瘤學家不相信。 今、私はあなたに本当に大切なものを示しています。あなたは腫瘍で、この会話を持っていたし、彼らが少し密であることが判明した場合、私はなぜあなたができあなたを見せたい - これは非常に重要な2007年の別の研究であるため、それらを許すことができます。乳がんは、次の治療とした女性 - ここで自分自身の世話をするためには何もしない女性の生存曲線ですが、ここでこのグレーライン、大丈夫。ここでは5果物または1日あたりの野菜を食べることに注意を払う女性の生存曲線があり、これは過言ではありませんが、少なくとも、彼らはそれを行う。今、何を見ていますか?あなたが最初の3年間の早い段階でほとんど利益を参照してください。彼らはほぼ同じくらい死なないようにそれが見えるかもしれません。しかし、最終的には、違いはありません。そして、ほとんどの腫瘍は、これは彼らが、言っている、言うことである "、その理由でそれらをわざわざので、私の患者は、彼らが食べるものを変更する場合はいいえ、それは大きな違いがありません?"あなたは彼らが十分に問題を抱えて知っています。彼らは化学療法をしました。それらを盗聴していたましたが、あなたは知っている。患者は、彼らが合理的に良い感じ、それは、それらを教えて専門医です見に来るので、専門医の仕事は難しいです"あなたは間違いなく病気だ。"そして彼または彼女は治療と、右、彼らは病状になりますので、それは持っているタフな仕事です。我々は彼らを返す必要があります。彼らは、言ってさらに負担をしたくない"と私は、あなたがアイスクリームを停止する、"大丈夫?そして、あなたはブロッコリーを食べるつもりだ現在、[笑い]。それらはwannaことを行いません。そう、これは彼らが見てきた多くの研究がそれほど、5果物や野菜を食べることに違いがないようにしないことを文献で見てきたものです。それは運動や身体活動に違いを作ると、ほとんどの腫瘍は、言っている"まあ、そういうわけではありません。"まぁ、でも数年、それはないよね?しかし、6から7年後、生存曲線の違いはありません。したがって、腫瘍は確信していませんでした。
Now, this is probably the most important slide of the whole talk. Look what happens when you do both. You do physical activity and you eat 5 fruits and vegetables. Something magical happens. This is way more than the benefits you've see from the chemotherapy intervention. The body stimulated to generate health. But it takes more than one single intervention to do that. It takes a concentrated multi-approach of at least 2 things. Now imagine you did all the rest on top. What does survival curve might be? This is just 2. Furthermore, we now have studies showing, oh, you can't believe you see anything here, you just have to go on trust. As a scientist, I hate to, you know, call up on you to go on trust but the projector is not cooperating. This is a gene--a genetic study that looks at gene activity. Each line here is a different gene. It looks at gene activity in people before they engages our men with prostate cancer, before they engage in the program of lifestyle change, eating differently, more activity, better stress management. And after, and what you see is a completely different map of gene activity. So the genes--the genes start to talk a different language, way deep inside the depth of the cells. The genes talk a different language if you participate in those lifestyle interventions. You're stimulating something all the way to the core of your cells that turns out to protect from cancer. Food, something about food we forget. You know when my oncologist told me, "Eat whatever you want, it won't make a difference", this is what they forget. 現在,這可能是整個談話中最重要的幻燈片。看看會發生什麼,當你兩者都做。你做體力活動,和你吃5種水果和蔬菜。一些神奇的發生。這樣的方式比你看到的化療干預的好處。身體刺激來產生健康。但它需要超過一個單一的干預,做到這一點。它需要一個集中的方法至少有兩件事情多。現在想像你在上面休息。什麼生存曲線可能嗎?這僅僅是2。此外,我們現在有研究顯示,哦,你不能相信你在這裡看到什麼,你就必須去信任。作為一個科學家,我恨你知道,請你去信任,但投影機是不是合作。這是一種基因 - 遺傳研究,在基因的活性。這裡的每一行是一個不同的基因。它在人的基因活動看起來之前他們從事我們的人患有前列腺癌之前,他們從事的生活方式的改變方案,不同的飲食,活動更多,更好的壓力管理。及後,你所看到的是完全不同的基因活性的地圖。因此,基因 - 基因開始談論不同的語言,內心深處的細胞的深度。基因談論不同的語言,如果你參加的生活方式干預。你刺激的東西,所有的核心變成了癌症保護您的細胞的方式。食品,對食品我們忘記的東西。你知道,當我的腫瘤科醫生告訴我,“想吃什麼就吃什麼,也不會有所作為”,這是他們忘記了。 今、これはおそらく全体の話の中で最も重要なスライドです。あなたは両方を行うときに何が起こるか見てください。あなたは、物理的な活動を行うと、あなたは5の果物や野菜を食べます。魔法のような何かが起こります。これは、化学療法の介入から見たメリットよりも方法ではありません。体が健康を生成するために刺激した。しかし、それはそれを行うために1つ以上の単一の介入をとります。それは、少なくとも2つの物事の集中マルチアプローチを採用しています。今あなたは上に残りすべてをした想像してみてください。生存曲線とは何でしょうか?これはちょうど2である。さらに、我々は現在研究が示しているが、ああ、あなたはここで何を参照して信じることができない、あなただけの信頼の上に行かなければならない。科学者として、私は、あなたが知っている、信頼の上に行くためにあなたを呼び出すことが嫌いでもプロジェクターが協力されていません。遺伝子活性を見て遺伝学的研究 - これは遺伝子である。各行には、ここでは異なる遺伝子である。彼らが従事する前に、彼らは異なって食べること、ライフスタイルの変化のプログラムでは、前立腺癌と私たちの男性が従事する前に、それが人々の遺伝子の活動を見て、より多くの活動、より良いストレス管理。とした後、何を見ては、遺伝子活性の完全に異なるマップです。遺伝子のように、 - の遺伝子が細胞の深さの奥深く、異なる言語、方法を話し始める。あなたは、これらのライフスタイルの介入に参加する場合の遺伝子が別の言語を話す。何かの癌から保護することが判明したあなたの細胞の核にすべての方法を刺激している。食品、我々は忘れて食べ物について何か。私の腫瘍は、私に言ったときにあなたが知っている、"あなたが好き食べる、それが違いをすることはありません"、これは彼らが忘れるものです。
This is in Nature, okay. Now they don't read Nature, they can't read everything, okay. This is in Nature. It shows that every food is obviously made of chemicals just like everything else. These just happened to be natural chemicals, but their chemicals just like a drug is a chemical. And this is a paper in Nature that does the inventory of the chemicals that had been identified in foods with no well-characterized anticancer properties. A lot of this work has been done here at M. D. Anderson by some other leading biological scientists. One of whom has identified curcumin, the agent that's part of turmeric, you know, the yellow spice turmeric of curry? It turns out to be a profoundly active anticancer agent. It is the most potent natural anti-inflammatory substance that we know. But that's not to just of curcumin. The ginger olive ginger, the epigallocatechin-3-gallate of green tea, you need to learn how to say this very quickly if you wanted to work for you. The genistein of soybeans, the lycopene of tomato, the sulforaphane of the whole cabbage family of broccoli, of cauliflower, of brussels sprouts, the diallyl sulfide, the magical diallyl sulfide of garlic, onions and leeks that prevents the growth of new blood vessels that cancer needs to develop, and activates the immune system. This was called the Russian antibiotic during World War II 'cause they didn't have penicillin, so they treated all of their infections with garlic and they had reasonably good results as well. So as good, and I don't--if you have pneumonia, take antibiotics [laughter] don't take garlic. But it does have potent immune stimulating properties that can participate. 這是在“自然”,沒關係。現在,他們不看本質,他們不能讀一切,好嗎。這是在“自然”。這表明,每一個食品顯然是化學品,就像一切。這些恰好是天然化學物質,但他們就像毒品的化學品是一種化學物質。這是一個自然的紙,沒有食物,沒有良好的抗癌特性的特點,已查明的化學品清單。 MD安德森在這裡已經做了很多這項工作由其他一些領先的生物科學家。其中一人已確定薑黃素是薑黃的一部分,代理,你知道,黃色的咖哩香料薑黃?它原來是一個深刻的積極的抗癌藥物。這是最有力的天然抗炎物質,我們知道。但是,這不只是薑黃素。生薑橄欖生薑,綠茶中的兒茶素-3-沒食子酸,你需要學習如何說這個速度非常快,如果你想為你工作。大豆異黃酮,番茄紅素的西紅柿,西蘭花,白菜家庭,布魯塞爾豆芽,二烯丙基硫化物,神奇的大蒜烯丙基硫化物,洋蔥和韭菜,菜花,蘿蔔硫素,防止新血管的生長,癌症需要制定,並激活免疫系統。這被稱為俄羅斯在第二次世界大戰的原因他們沒有青黴素的抗生素,所以他們對待他們的感染與大蒜,他們也有相當不錯的結果。那麼好,我鴕鳥政策 - 如果你有肺炎,服用抗生素[笑]不取大蒜。但它確實有可以參與的強有力的免疫刺激特性。 これは大丈夫、自然である。今、彼らは自然を読んでいない、彼らは大丈夫、すべてを読み取ることができません。これは自然である。それはすべての食品は、明らかに、他のもののような化学物質で作られていることを示しています。これらは、天然の化学物質であることを起こったが、ちょうど薬のようなそれらの化学物質は化学物質である。これはない十分に特徴付けられた抗がん剤のプロパティを持つ食品で同定されていた化学物質のインベントリを行い自然の紙です。この作業の多くは、いくつかの他の主要な生物学的科学者でMDアンダーソンでここで行われています。クルクミンは、ウコンの一部であるエージェントを特定している一人の、あなたが知っている、カレーの黄色香辛料ターメリック?それは深く、アクティブな抗癌剤であることが判明した。それは我々が知っている最も強力な天然の抗炎症物質である。しかし、それはただのクルクミンにはありません。生姜オリーブ生姜、緑茶のエピガロカテキン-3-ガレート、あなたはあなたのために働くしたい場合は非常に迅速にこれを言う方法を学ぶ必要があります。大豆ゲニステイン、トマトのリコピン、新しい血管の成長を防ぎ芽キャベツ、硫化ジアリル、ニンニクの魔法の硫化ジアリル、玉ねぎ、ニラのカリフラワーのブロッコリーの全体キャベツファミリは、スルフォラファンのその癌を開発する必要があり、免疫システムを活性化する。これは彼らがペニシリンを持っていなかった第二次世界大戦'原因の間にロシアの抗生物質と呼ばれていたので、ニンニクとの感染症のすべてを治療し、彼らは同様に合理的に良い結果が得られた。私は無関心ように良い、と - あなたは肺炎を持っている場合、抗生物質を服用[笑い]ニンニクを取ることはありません。しかし、それは参加することができる強力な免疫刺激特性を有しません。
So foods have molecules, of course they do, that can have potent biological actions. In fact, the World Cancer Research Fund published a report in 2007 after reviewing 7,000 studies with 21 international experts concluding that most cases of cancer could be prevented simply with nutrition and physical activity because foods have such important impact, a few words about the typical anticancer plate. Now, this is the scary bit for many people because this is my rendition of the proper anticancer plate and it does not look like Texas ribs. [Laughter] You know, it is not your average Texan meal. In fact, the key concept here, think about the--now what is the national American dish outside of [inaudible]? 這樣的食物有分子,當然,他們做的,可以具有強大的生物行動。事實上,世界癌症研究基金會公佈了2007年後,檢討與21名國際專家得出結論認為,大多數情況下的癌症是可以預防的營養和身體活動的根本7,000研究報告,因為食品等產生重要影響,對典型的抗癌幾句板。現在,這對許多人來說是可怕的位,因為這是我的移交適當的抗癌板,它看起來並不像得克薩斯州的肋骨。 [笑]你知道,這是不是你的平均德克薩斯餐。事實上,這裡的關鍵概念,認為有關 - 現在是美國以外的國家菜[聽不清]? もちろん、彼らは、強力な生物学的作用をので食品は分子を持っていることができないこと。食品は非常に重要な影響を与える、標準的な抗がん剤についてのいくつかの単語を持っているので、実際には、世界がん研究基金は、がんのほとんどの場合は、栄養と身体活動で簡単に防ぐことができると結論付け21国際的な専門家と7000の研究を確認した後、2007年に報告書を公表プレート。さて、これは適切な抗がん剤プレートの私の演出ですので、これは多くの人々にとって恐ろしいビットであり、それは、テキサス·リブのようには見えません。 [笑い]あなたはそれがあなたの平均的なテキサスの食事ではありませんが、知っています。実際には、ここで重要な概念は、考える - 今の外の国のアメリカの料理は何ですか[聞こえない]?に
Audience: Hamburger. 觀眾:漢堡包。 聴衆:ハンバーガー。
Servan-Schreiber: Hamburger and French fries, right? Okay. In France, it is steak and French fries. And I was, you know, we're not much better, steak and French fries. So hamburger and French fries, think about that for a second. Red meat, the number one food associated with risk of cancer. Red meat contains primarily omega 6 fatty acids today because of the way we feed cows. Meat has not a single chemical in it that can help slow down cancer growth. This is what we make the core of our national dish. Then, you know, to make sure we don't fail, we add French fries. Now French fries is a great choice because potatoes are the only vegetables that have no anticancer property [laughter] whatsoever, and that increase blood sugar. It's a sugar. It increase--it's a high glycemic index food. It increases blood sugar and insulin that promote cancer growth. So we pick that as our national vegetable then we won't--you know, we didn't wanna fail so we dipped that national vegetable in trans fats, right? Or omega-6 oils, then we fry the oil because then it becomes oxidating. So when it uses up any antioxidant, we may have in our body from, you know, the little number of vegetables we eat, and we make that our national dish. Servan-Schreiber:漢堡包和炸薯條,對不對?好吧。在法國,它是牛排和薯條。和我,你知道,我們是不是要好得多,牛排和薯條。因此,漢堡包和炸薯條,想想,一個第二。紅肉與患癌症的風險相關的頭號食品。紅肉包含主要歐米伽6脂肪酸的今天,因為我們餵奶牛的方式。肉不是單一的化學物質,可以幫助癌細胞的生長緩慢下來。這是我們使我們的國菜的核心。然後,你知道,以確保我們不會失敗,我們加薯條。現在,炸薯條是一個偉大的選擇,因為土豆是唯一的蔬菜有沒有抗癌財產[笑聲]任何,並增加血糖。它是一種糖。它增加了 - 這是一個高血糖指數食物。它增加了血糖和胰島素,促進癌細胞的生長。所以我們挑選作為我們國家的蔬菜,然後我們won't - 你知道,我們也不想失敗,所以我們蘸反式脂肪,全國蔬菜,對嗎?或ω-6油,然後我們因為炒油然後它成為氧化。所以,當它使用任何抗氧化劑,我們可能在我們的身體從你知道,我們吃的,我們做我們的國菜,蔬菜的小數目。 Servan-Schreiber:ハンバーガーとフライドポテト、右か?大丈夫。フランスでは、ステーキとフレンチフライドポテトです。と私は、あなたが知っている、我々は、ステーキとフライドポテトより良いじゃないされました。したがって、ハンバーガーとフライドポテト、秒間そのことについて考える。赤身の肉、がんのリスクに関連付けられているナンバーワン食品。赤肉ため我々は牛を養う道を今日は主にオメガ6脂肪酸を含んでいます。肉は癌の増殖を遅くすることができますそれではない単一の化学物質を持っています。これは、我々が郷土料理の中核を行うものです。次に、あなたが知っている、我々は失敗していないことを確認するために、我々は、フライドポテトを追加します。ジャガイモは、[笑い]一切の抗がん剤のプロパティと、その増加の血糖値を持たない唯一の野菜なので、今フライドポテトは素晴らしい選択肢です。それは砂糖です。それが増加する - それは、高グリセミック指数食品です。それは血糖値と癌の成長を促進するインスリンを増加させます。だから我々は、我々は、won't私たちの国の野菜としてそれを選ぶ - あなたが知っている、我々はたいので、我々は右、トランス脂肪でその国の野菜を浸した失敗しなかった?またはオメガ6油は、私たちは、油炒め、それがなるとはoxidatingので。ので、任意の酸化防止剤を使用するとき、我々から私たちの体を持っている可能性があり、あなたが知っている、我々が食べて、我々は我々の国の料理を作る野菜数が少ない。
Now what I love about Americans, and I am American, but what I love about us is we can always improve on other people's performance. So, you know, in fact what we did is took the French national dish but we did better because we added a white bread bun around it, right? [Laughter] That suits up the glycemic index even more, and then what else did we do? What do we put on the meat between the bun and the meat? Ketchup, ketchup, an incredible load of sugar, we beat everyone. [Laughter] And that's our national dish. Now, look at this plate, the opposite of the American national dish. It looks like a Vietnamese national dish, but we know what we did to these people and now we're gonna learn from them. Vietnamese national dish is called a pho, and the pho is a big bowl of vegetables with a little bit of minced meat, and it's okay to eat a little bit of meat as long as it's not the core of the dish. So the key concept of the anticancer plate is a huge amount of vegetables with a little bit of meat, the exact inverse of the proportions of what we do when, you know, we try to be nice and do what our doctor says and we eat meat with two green beans, okay, to feel less guilty. 現在我喜歡美國人,我是美國人,但我對我們的愛是我們總是可以改善其他人的表現。所以,你知道,事實上,我們所做的事情了法國的國菜,但我們做的更好,因為我們周圍添加白色麵包髻,右? [笑]這適合血糖指數甚至更多,然後,我們還有什麼呢?我們之間的包子和肉的肉放在什麼呢?番茄醬,番茄醬,糖的令人難以置信的負載,我們擊敗了所有人。 [笑]這是我們國家的菜。現在,看看這個板塊,相反,美國的國菜。它看起來像一個越南的國菜,但我們知道我們所做的這些人,現在,我們就要向他們學習。越南被稱為國菜河粉,河粉是一點點肉末蔬菜的大碗裡,它可以吃,只要有點肉,因為它不是核心的菜。所以抗癌板的關鍵概念是大量的蔬菜,肉一點,我們做什麼的時候,你知道的比例確切逆,我們嘗試是好的,做我們的醫生說什麼,我們吃有兩個綠豆肉,還好,感覺少犯。 今私はアメリカ人が好き、私はアメリカ人ですが、私は私たちのこと好きなのは、私たちが常に他の人のパフォーマンスを向上させることができます。だから、あなたが知っている、我々は何をしたか、実際にはフランスの郷土料理を取ったが、我々は右、その周りに白パンのパンを追加したので、私たちはよくやったのですか? [笑い]それはその後、さらに血糖インデックスを合って、我々は他に何をしましたか?我々は、パンと肉の間に肉に何を置くか?ケチャップ、ケチャップ、砂糖の信じられないほどの負荷が、我々は皆を破った。 [笑い]それは私たちの国の料理です。今、このプレートは、アメリカ国民皿の反対を見てください。それは、ベトナム国の料理のように見えますが、我々はこれらの人々にした、今我々は彼らから学ぶつもりだ知っている。ベトナムの国家の料理はフォーと呼ばれ、フォーはひき肉少しの野菜の大きなボウルで、それが皿の中心ではありません限り、肉を少し食べても大丈夫だしています。したがって、抗がん剤プレートのキーコンセプトは、肉を少し、あなたが知っているとき、我々は何をすべきかの割合の正確な逆を持つ野菜の膨大な量であり、我々は素晴らしいことと私たちの医者が言うことをしようと我々は食べる2緑の豆と肉が、大丈夫、あまり罪悪感を感じています。
Well, this is the opposite, a big plate of green beans, a little bit of meat on top, if you will. Now, well some of the most effective anticancer foods as I said is the cabbage family, cauliflower, broccoli, brussels sprouts, they stimulate the immune system. They help the body get rid of carcinogens and they limit angiogenesis, and they even induce apoptosis which is cell death in cancer cells, a magical group of foods. The other one in that category is garlic, as I said onion and leeks. In the Mediterranean diets, every dish comes with either onion, garlic or leeks, every dish. Their dessert, don't try that. They have every other dish. And with these herbs, thyme, rosemary, oregano, mints, basil, all of which have carnosol for example as a phytochemical that has been identified to kill cancer cells. It even kills glioblastoma cells, and are powerful antioxidants, and they're added to every dish. They, in terms of proteins, the best source is vegetable proteins such as tofu or beans, lentils, beans, which when combined with whole wheat or whole brown rice or multigrain cereals and bread, actually produce the same set of amino acids, same sets of proteins that you get from meat. 嗯,這是相反的,綠豆大板,上面有點肉,如果你願意。現在,正如我所說的最有效的抗癌食品,有些是他們家庭的白菜,花菜,西蘭花,抱子甘藍,刺激免疫系統。他們幫助身體消除致癌物質和限制血管生成,他們甚至誘導細胞凋亡是細胞死亡的癌細胞,神奇的食物組。該類別中的另一個是蒜,我說,洋蔥和韭菜。在地中海地區的飲食,每道菜要么洋蔥,大蒜或韭菜,每道菜。他們的甜點,不嘗試。他們有充分的其他菜。與這些草藥,百里香,迷迭香,牛至,薄荷,羅勒,所有這些都作為一個已查明的植物化學物質來殺死癌細胞的例子鼠尾草。它甚至殺死腦膠質瘤細胞,並有強大的抗氧化劑,它們添加到每道菜。他們在蛋白質方面,最好的來源是植物蛋白,如豆腐或豆類,小扁豆,豆類,全麥或全糙米或五穀雜糧麵包和結合,實際上產生的氨基酸同一組,同一組你從肉中獲得的蛋白質。 あなたがする場合も、これは、緑色の豆の大きいプレート上に肉を少し反対です。今、よく私が言ったように、最も効果的な抗がん食品のいくつかはキャベツファミリー、カリフラワー、ブロッコリー、芽キャベツ、それらは免疫系を刺激します。彼らは体が発がん性物質を取り除くため、それらは血管新生を制限し、彼らも癌細胞の細胞死、食品の魔法のような基であるアポトーシスを誘導する。私は玉ねぎとネギを言ったように、そのカテゴリ内の他の一つは、ニンニクです。地中海ダイエットでは、すべての料理は、タマネギ、ニンニクやニラ、すべての料理のどちらかが付属しています。彼らのデザート、次のことをしようとしないでください。彼らは他のすべての皿を持っています。そして、これらのハーブ、タイム、ローズマリー、オレガノ、ミント、バジル、がん細胞を殺すために同定されている植物化学物質として例えばカルノソール持っているすべてが。それも、膠芽腫細胞を殺し、強力な抗酸化物質であり、それらは、すべての皿に加えています。彼らは、蛋白質の面で、最高のソースは、全粒小麦または全体の玄米またはマルチグレインシリアル、パンと組み合わせた場合、実際にアミノ酸の同じセット、同じセットを生成する植物のような豆腐や豆などのタンパク質、レンズ豆、豆、です。あなたは肉から取得するタンパク質の。
So you can get all of your proteins from eating beans and lentils and a little bit of cereals. It doesn't even have to be in the same meal. If it's in the same day, it is good enough. In terms of animal protein, the best one by far is fatty fish, and don't eat too much of the big fish like, you know, nowadays the swordfish. The FDA tells pregnant women to not eat any swordfish because it's too contaminated by dioxin and mercury and so on. And even tuna is starting to be contaminated, so salmon is a good option. Sardines are great, mackerel, anchovy, the small fish, anchovy. Omega-3 eggs are a good source of animal protein, only as long as they're omega-3 eggs, make sure you get that. And then you can eat a little bit of meat. You see the place, that meat place on my anticancer plate, but the really bad news is dessert or the--Oh, I'm sorry, a word about the fats, the fats. The olive oil is an anticancer agent in and of itself, and you can use it to cook and you can use it for salad, you can use it for everything. In the Mediterranean diet, it's the only source of fat practically that is being used. Canola oil is also acceptable and so is flaxseed oil, but you cannot cook with flaxseed or canola because it becomes oxidized too easily. Omega-3 butter is somewhat acceptable if it's occasional. Now, the bad news that I said is dessert. There is not much dessert on my anticancer meal here because dessert will bring up blood sugar. So you have to stick with mostly fruits, dark chocolate fortunately as long it's more than 70 percent cocoa it’s acceptable and it's actually quite sweet, so you can you know you--a perfect anticancer dessert is warmed up pair with melted dark chocolate on top of it. It's absolutely delicious. You can add ginger for the zinc and the anticancer effect if you want. 這樣你就可以吃豆類和小扁豆和穀物的點點你的所有蛋白質。它甚至不必須要在同一餐。如果在同一天,這是不夠好。在動物性蛋白質,最好的一個方面是迄今為止富含脂肪的魚,不要吃太多的大魚,你知道,像時下箭魚。美國食品和藥物管理局告訴孕婦不能吃任何旗魚,因為它太二噁英和汞污染等。甚至金槍魚開始受到污染,所以鮭魚是一個不錯的選擇。沙丁魚是偉大的,鳳尾魚,鯖魚,小型魚,鳳尾魚。的Omega-3雞蛋是動物性蛋白質的良好來源,只要他們的omega-3個雞蛋,確保你了。然後你就可以吃一點點肉。你看到的地方,那對我的抗癌板肉的地方,但真正的壞消息是 - 哦,對不起,一個字左右的脂肪,脂肪甜點。橄欖油是在本身的抗癌藥物,你可以用它來做飯,你可以用它沙拉,你可以使用它的一切。在地中海飲食,它的脂肪的唯一來源,實際上正在使用。菜籽油也是可以接受的,因此是亞麻籽油,但你不能做飯用亞麻籽或油菜籽,因為它變成氧化太容易了。 ω-3脂是有點接受的,如果是偶爾。現在,這個壞消息,我說的是甜點。是不是我這裡的抗癌餐的甜點,因為甜點會帶來血糖。所以你必須堅持,主要是水果,黑巧克力幸好,只要它是超過70%的可可它是可以接受的和它是實際上相當甜美,所以你可以你知道你 - 1完美的抗癌甜點是溫暖了頂部與融化黑暗巧克力配對它。這絕對是美味。如果你想,可以添加鋅和抗癌作用,生薑。 だから、豆、レンズ豆と穀物の少しを食べてから、タンパク質のすべてを取得することができます。それも、同じ食事にする必要はありません。それが同じ日にすれば、それは十分です。動物性タンパク質、最高の1の点で圧倒的に脂肪の魚であり、あまりにも最近メカジキ、あなたが知っている、のような大きな魚のを食べていない。それはあまりにもというようにダイオキシンや水銀に汚染されたとしているので、FDAはすべてのメカジキを食べないように妊娠中の女性に指示します。とにもマグロ、サーモンが良いオプションですので、汚染され始めています。イワシ、サバ、カタクチイワシ、小魚、カタクチイワシに最適です。オメガ3の卵は、動物蛋白質の良い情報源であり、唯一の限り、彼らは、オメガ3の卵だとして、あなたが得ることを確認してください。してから、肉を少し食べることができます。あなたが行われ、私の抗がん剤プレート上の肉の場所を参照してください、本当に悪いニュースは、デザートまたは - 脂肪についてあら、ごめんなさい、言葉、脂肪。オリーブオイルは、それ自体の抗癌剤であり、あなたは料理とサラダのために、あなたはすべてのために使用することができますあなたがそれを使用することができ、それを使用することができます。地中海式ダイエットでは、実際に使用されている脂肪の唯一の情報源です。キャノーラ油はまた、許容されるので、アマニ油ですが、それはあまりにも容易に酸化さになるためには、亜麻仁と一緒に料理やキャノーラことはできません。オメガ3バターは、それが時折ある場合、やや問題ありません。今、私は言った悪いニュースはデザートです。デザートは、血糖値が表示されますので、ここで私のがん食事に多くのデザートはありません。ですから、主に果物、ダークチョコレート、幸いに固執する必要があり、それは許容だ70%以上のココアだし、実際には非常に甘いです長いように、あなたはあなたを知ることができます - 完璧な抗デザートは、上に溶かしたダークチョコレートとペアを暖めているそれの。それは絶対においしいです。もしあなたが望むなら、亜鉛と抗腫瘍効果のためにショウガを追加することができます。
This is an incredible study that was done by a cancer researcher from the University of Montreal, who for 20 years was testing new chemical agents as for their potential as an anticancer drug. And he--at one point, his lab was moved from off campus to within the children's hospital of University of Montreal. And he found himself having to walk through the leukemia ward on his way to his office every day. He had a big reputation in Canada as very imaginative and forefront cancer researcher, and sometimes he would be stopped by parents on his way to his office who would say, "Doctor, you know, my little girl is at the end of her rope and we're not finding anything that helps. Is there something you can suggest to us that we could do?" And sometimes we meet children themselves who would stop and then say, "You know I'm not doing well, doc. Do you have something you can do to help me?" And that would turn on his heart and he wouldn't sleep very well. And he kept thinking about all these drugs he was testing knowing that most of them have tremendous side effects that they would never be usable for children. 這是一個令人難以置信的研究,癌症研究人員從蒙特利爾大學,20年測試新的化學製劑,其作為抗癌藥物的潛力。他 - 在一個點上,他的實驗室搬到校園內蒙特利爾大學兒童醫院。他發現自己走過白血病病房每天到他的辦公室途中。他非常富有想像力和前沿的癌症研究人員在加拿大的名氣大,有時他會被父母停止對他的方式他的辦公室,他們會說,“醫生,你知道,我的小女孩和她的繩子我們沒有發現任何幫助。有什麼可以建議給我們,我們可以這樣做嗎?“有時我們滿足孩子自己將停止,然後說,“你知道我做得還不夠好,醫生,你有什麼可以做,以幫助我嗎?”並會打開他的心,他不會睡得很好。他不停地思考,他知道其中大多數是有巨大的副作用,他們決不會是兒童使用測試所有這些藥物。 これは20年間の抗がん剤としての可能性のために、新しい化学物質をテストしていたモントリオール大学からの癌研究者によって行われた信じられない研究である。彼は - ある時点で、彼の研究室は、モントリオール大学の小児病院内にキャンパス外から移されました。そして、彼は自身が毎日彼のオフィスに彼の方法で白血病病棟を歩くすることがわかった。彼は非常に想像力と最先端の癌研究者として、カナダで大きな評判を持って、時には彼が言う彼のオフィスへ向かう途中、両親が停止されるだろう "と医者は、あなたが知っている、私の女の子は彼女のロープの端にあり、我々が助ける何かを見つけていないこと。そこにあなたは私たちが出来ることを私たちに示唆することができるものですか? "そして、時には私たちは停止して、と言う子ども自身満たす"あなたは、doc、私はよくやっていないよね。あなたは私を助けるために何ができる何かを持っているんですか?"それは彼の心をオンにしたいと彼は非常によく眠れませんでした。そして彼はそれらのほとんどは、彼らが子供のために使用可能になることはありませんという驚異的な副作用を持っていることを知ってテストしていたすべてのこれらの薬剤について考え続けた。
And one day, he fell upon an article in Nature, the anticancer effects of green tea. And a light bulb went off in his head and he said, "Oh my God, if there are anticancer molecules in foods, these had been proven to be safe for human use for 10,000, some of them are 100,000 years. And this is the direction in which to go." And so he used his 40 million dollar lab to try testing for the first time drops of vegetables here. He purchased a 50-dollar juicer and, you know, he put garlic clove in it, juice it, get a drop of garlic and test that drop of garlic for its anticancer activity in the Petri dish of cancer cells in exactly the same way that he had been testing pharmaceuticals for 25 years. And this is what he saw. This is a line of colon cancer cell. And you see that garlic inhibited a hundred percent of the growth of those cells. The same was true for leeks, scallions, brussels sprouts, cabbage, spinach, [inaudible], asparagus, cauliflower. And some of them didn't work as well. So it wasn't just a matter of putting a drop of anything. As a function of the particular cancer cell line, some vegetables acted much more powerful within others, even though cabbage--cabbage family and onion, garlic, leeks work practically for all of them. 有一天,他在“自然”文章後下跌,綠茶的抗癌效果。和一個燈泡了在他的頭上,他說,“噢,我的上帝,如果有食物中的抗癌分子,這些已被證明是10,000人類安全使用,其中一些是10萬年。而這是在去的方向中“因此,他用他的40萬美元的實驗室首次嘗試測試丟棄在這裡的蔬菜。他購買了一台50美元的榨汁機,你知道,他把它一瓣大蒜,果汁,得到了大蒜的下降和測試,其在培養皿中的癌細胞的抗癌活性下降,大蒜在完全同樣的方式,他25年來一直在測試的藥品。這是他所看到的。這是一個結腸癌細胞株。你看,大蒜抑制了這些細胞的生長百分之百。韭菜,大蔥,甘藍,白菜,菠菜,[聽不清],蘆筍,菜花同樣是真實的。其中一些沒有工作,以及。因此,它不只是一個把任何下降的問題。作為一個特定的癌症細胞的功能,一些蔬菜的行為在別人更加強大,即使家庭白菜 - 白菜和洋蔥,大蒜,韭菜,幾乎所有的工作。 そしてある日、彼は自然の中で記事に落ち、緑茶の抗癌作用。と電球が彼の頭の中でオフ行って、彼は食品中の抗がん剤の分子が存在する場合、私の神よ、これらは10,000ヒト用安全であることが証明されていた"と述べ、そのうちのいくつかは10万年である。そして、これは行く方向。"そして彼はここに野菜の低下が初めてのテストをしようとする彼4000万ドルのラボを使用していました。彼は50ドルジューサーを購入し、あなたが知っている、彼はそれににんにくを入れ、ジュースに、ニンニクのドロップすると、試験を取得することで癌細胞のペトリ皿の中で、その抗癌活性のためにニンニクのドロップまったく同じ方法でその彼は25年間にわたり医薬品をテストしていました。これは彼が見たものです。これは、大腸癌細胞のラインです。そして、あなたはニンニクは、これらの細胞の増殖を100%阻害されていることがわかります。同じネギ、ネギ、芽キャベツ、キャベツ、ホウレンソウ、[聞こえない]、アスパラガス、カリフラワーのために本当だった。そのうちのいくつかは同様に動作しませんでした。だから、何のドロップを置くだけの問題ではなかった。特定の癌細胞株の関数として、いくつかの野菜が、はるかに強力な他の中で行動したにもかかわらず、キャベツ - キャベツの家族やタマネギ、ニンニク、それらのすべての実質的にネギの仕事。
The other thing is that you might say, "Okay, but you know I don't eat only garlic." Good thing for you. [Laughter] What happens when you mix these foods together? Do they still have an effect? Are they still potent in the body? And this is the very good news. There's another study altogether, but it looks at the antioxidant effect of a variety of fruits here. You see orange, apple, grape, blueberry. Each of them has a certain antioxidant effect which goes up as the amount goes up, right? So the more each you eat, the more antioxidant effect you get. The extraordinary news is that when you eat 200 grams of a mixture of all four, you get a much more potent effect than eating up to a kilogram of any one of them independently. When you mix these things up, that same magic we talked about before the synergy takes place. Unfortunately for us as human beings, we generally have a variety of foods in our meals, but it is for us to decide to create that synergy by what we put in our plates. This has consequences on humans. It's not just in Petri dishes. 另一件事是,你可能會說,“好吧,但你知道我不只吃大蒜。”為你的好事。 [笑]當你混合這些食物在一起會發生什麼?他們仍然有效果嗎?他們仍然在身體的有力嗎?這是一個非常好的消息。完全是另一項研究中,但它看起來這裡的各種水果的抗氧化作用。你看到橙,蘋果,葡萄,藍莓。他們每個人都具有一定的抗氧化作用,金額上升,對不對?所以更多的每個你吃,你得到更多的抗氧化作用。非凡的消息是,當你吃200克混合所有四個,你會得到更加有力的效果比吃任何他們獨立地公斤。當你混合使用這些東西,同樣的魔法,我們談到協同發生之前。不幸的是我們作為人類,我們一般有各種各樣的食物,在我們的膳食,但它是我們決定創建協同作用,我們把我們的盤子。這對人類的後果。這不只是在培養皿中。 他の事は、言うかもしれないということです "さて、あなたは私はニンニクを食べていない知っている。"あなたのために良いこと。 [笑い]あなたが一緒にこれらの食品を混在させるとどうなりますか?彼らはまだ効果がありますか?彼らは体ではまだ強力ですか?これは非常に良いニュースです。そこに別の研究では、完全にだが、それはここで果物の様々な抗酸化作用を調べます。あなたは、オレンジ、リンゴ、ブドウ、ブルーベリーを参照してください。それらの各々は、右の額が上がると上がる特定の抗酸化作用を持っている?ので、より多くのあなたが食べるごとに、あなたが得るより多くの抗酸化作用。臨時ニュースは、すべての4つの混合物200グラムを食べるときには、それらのいずれか単独でのキロまで食べることよりもはるかに強力な効果を得ることである。あなたはこれらの事を混ぜた場合、その魔法は、我々は、シナジーが行われる前に話しました。残念ながら、私達人間としてのために、我々は一般的に私たちの食事でいろいろな食べ物を持っているが、我々が我々のプレートに入れたもので、その相乗効果を作成することを決定することがあります。これは、ヒトへの影響を持っています。それだけではペトリ皿ではありません。
This is breast cancer prevention. In China, an Australian study was just published this year. They looked at women who didn't particularly eat mushrooms or green tea and this--they had the baseline rate of breast cancer. Then they looked at women who eat mushrooms every day, and there was more than a 50 percent reduction in the risk of them developing breast cancer. Then they looked at women who ate mushrooms everyday and drank green tea, 89 percent reduction in the risk of breast cancer. Talk about cancer prevention, does that--I understand there's a brand new building that was developed here for cancer prevention programs. Now, this is the kind of cancer prevention that I think a lot of people could get into without major difficulties, major costs. And what about cancer genes? Eighty percent of cancer research funds for breast cancer have been invested in the study of BRCA 1 and BRCA 2 cancer genes. Every woman is afraid of carrying those cancer genes. If they have them, they've been told that their risk of getting breast cancer is 80 percent in their lifetime. So it is a big problem. I can't understand that we spend money on this, not only that but it's easier to study because it's a cancer where we have the genetic pathway. But we talked about cancer genes for a long time. This is a study that came out this year, unbelievable, women with BRCA 1 and 2 cancer genes. This is their risk of getting breast cancer, 80 percent. If they eat a large number of fruits and vegetables, their risk goes down by 73 percent. It goes down to 23 percent. And this is a dose response curve as a function of the amount of vegetables that they eat. They reduce their risk. 這是預防乳腺癌。在中國,澳大利亞一項研究剛剛發布的今年。他們看著婦女,特別是沒有吃蘑菇或綠茶,這 - 他們有乳腺癌的基準利率。然後,他們看著婦女每天吃蘑菇,有比他們患上乳腺癌的風險減少了50%以上。然後,他們看著婦女誰吃蘑菇的日常喝綠茶,減少89%患乳腺癌的風險。談預防癌症, - 據我所知,是一個全新的建築,這裡被開發為癌症的預防方案。現在,這是預防癌症的一種,我認為很多人可能沒有出現重大困難,主要成本。和有關癌症的基因呢? 80%乳腺癌的癌症研究基金已投資中有BRCA1和BRCA2癌基因的研究。每個女人都害怕攜帶的癌基因。如果他們有他們,他們已經被告知,在其一生中患乳腺癌的風險是80%。因此,它是一個大問題。我不明白,我們花的錢,不僅如此,但它更容易學習,因為它是一種癌症,我們有遺傳途徑。但是,我們談到了很長一段時間的癌基因。這是一份研究報告,今年出來,難以置信,有BRCA1和2癌基因的婦女。這是其患乳腺癌的風險,80%。如果他們吃大量的水果和蔬菜,他們的風險下降了73%。下降到23%。這是作為一個功能,他們吃的蔬菜量的劑量反應曲線。他們減少他們的風險。 これは、乳がんの予防です。中国では、オーストラリアの研究では、ちょうど今年公開されました。彼らは特にキノコや緑茶、これを食べなかった女性を見た - 彼らは、乳がんのベースライン率を持っていた。その後、彼らは毎日キノコを食べる女性を見て、彼らは、乳がんの発症リスクが50%削減以上があった。その後、彼らは日常のキノコを食べた女性を見て、緑茶、乳癌のリスクが89パーセント削減を飲んだ。がんの予防についての講演、そのない - 私は癌予防プログラムのためにここで開発された新しい建物があるかを理解しています。今、これは私が多くの人々が大きな問題、主要なコストをかけずに得ることができると思われるがんの予防のようなものです。どのような癌遺伝子はどうですか?乳がんのがん研究資金の80%はBRCA1およびBRCA2癌遺伝子の研究に投資されています。すべての女性は、これらの癌遺伝子を運ぶのが怖いです。それらを持っている場合、それらは乳癌を得るための彼らのリスクは、生涯で80%であることを言われてきた。ので、それは大きな問題です。私たちは、それは我々が遺伝的経路を持ってどこにそれが癌だから勉強する方が簡単だということだけでなく、これにお金を費やすことを理解することはできません。しかし、我々は長い間癌遺伝子について話しました。これは今年出てきた研究では、信じられない、BRCA1および2の癌遺伝子を持つ女性です。これは、乳がん、80%を取得するための彼らの危険があります。彼らは果物や野菜を大量に食べる場合は、そのリスクは73%ダウンします。それは23%にダウンします。これは彼らが食べている野菜の量の関数としての用量反応曲線である。彼らはリスクを減らすことができます。
So, are they cancer genes or are they fast food intolerance genes? Are they genes that manifest themselves when we don't feed them what they want? The same thing is true of men with prostate cancer. Here is another 2009 study. This was the year of debunking the cancer gene idea. These men, who have a COX-2 activating gene, have 5.5 times, 450 percent greater risk of developing aggressive prostate cancer. This is a huge increase in risk. If they eat fish twice a week, their risk of getting prostate cancer in spite of their COX-2 genes is exactly the same as the rest of the population. So are they cancer genes or are they fish eating genes? Just need their fish offerings in order to stay calm. A word about physical activity. Women who exercise 50 minutes, 30 minutes 6 times a week after breast cancer have a 50 percent reduction in their risk of relapse, a huge benefit. The best drug we have which has been called the miracle by the head of National Cancer Institute, Herceptin, a miracle drug, works only for women who have HER2 receptors, and it reduces relapse rate by 50 percent. It doesn't do better, and nothing prevents you from taking Herceptin which is a miracle drug and walking 30 minutes 6 times a week. It could be walking to work and back. Doing marathons doesn't work as well. In fact, it's worse. So you don't need to do marathons. 因此,他們的癌基因或快餐不容忍基因嗎?是他們表現自己時,我們不餵他們想要的基因?同樣的事情,是真正的男性前列腺癌。這裡是另一個2009年的研究。這是今年揭穿癌基因的理念。這些人,有一種COX-2激活基因,有5.5倍,450%的發展中國家侵略性前列腺癌的風險更大。這是一個巨大的風險增加。如果他們所吃的魚,每週兩次,儘管他們的COX-2基因在前列腺癌的風險是完全其餘人口相同。所以他們是癌基因,或者是他們吃魚基因嗎?只需要他們的魚產品,以保持冷靜。關於體力活動的話。婦女行使50分鐘,30分鐘6次,一個星期後乳腺癌有其復發的風險,一個巨大的好處減少了50%。我們有被稱為奇蹟的特效藥,國家癌症研究所,赫賽汀,頭最好的藥物,只適用於婦女有HER2的受體,它的復發率降低50%。它不會做的更好,沒有什麼能夠阻止你服用赫賽汀,這是一個奇蹟藥物,步行30分鐘,每週6次。它可以步行上班和備份。做馬拉松也不起作用。其實,這是雪上加霜。所以你不需要做馬拉松。 だから、彼らは癌遺伝子であるか、彼らはファーストフード不耐症の遺伝子ですか?彼らは、我々は、彼らが欲しいものを供給しない場合に自分自身を明示する遺伝子ですか?同じことが前立腺がんの男性にも当てはまります。ここで別の2009年の研究である。これは、癌遺伝子のアイデアを暴くの年でした。 COX-2活性化遺伝子を持っているこれらの男性は、5.5倍、450パーセント積極的な前立腺癌を発症する大きなリスクがあります。これは、リスクの大幅な増加である。彼らは週に2回魚を食べる場合は、そのCOX-2遺伝子のにもかかわらず、前立腺癌を得るためのリスクを正確に人口の残りの部分と同じです。そこで彼らは癌遺伝子であるか、または彼らは遺伝子を食べる魚ですか?ただ冷静にするためにそれらの魚の提供を必要としています。身体活動について一言。 50分を行使する女性は、30分の6倍の乳がん週間後​​には再発のリスクは、巨大な利益で50%削減しています。我々は国立がん研究所、ハーセプチン、奇跡の薬、の長が奇跡と呼ばされている必要があり最高の薬は、HER2受容体を持っている女性のためにのみ動作し、それは50%で再発率を減らすことができます。それは良い行いませんし、何も奇跡の薬であるハーセプチンを服用し、30分を6回週を歩いてからあなたを防ぐことができません。それは仕事をバックアップするために歩行することができます。やってマラソンも同様に動作しません。実際に、それは悪い。だから、マラソンを行う必要はありません。
A few words about the journey of cancer, a lot of women who have breast cancer for example, 40 percent of them believe that it is due to a major stress in their life. Is that true? Is that not true? We don't have any data suggesting a pathway through which stress can cause cancer. And in fact, most oncologists are very aware of all of these studies that show that women with no stress, and they had to go to Finland to find them, you see. 有關癌症的旅程,很多婦女有乳腺癌例如幾句話,其中40%的受訪者認為,這是由於在他們生活的主要壓力。是真的嗎?是不是真的呢?我們沒有任何數據表明壓力,通過它可以導致癌症的一個途徑。而事實上,大多數腫瘤學家非常清楚,所有這些研究表明,婦女與沒有壓力,他們不得不去芬蘭找到他們,你會看到。 癌、例えば乳癌を持つ多くの女性の旅についてのいくつかの単語は、それらの40%が、それが彼らの生活の中で主要なストレスによるものであると信じています。それは本当ですか?それは真実ではないでしょうか?我々はストレスがガンを引き起こす可能性がありますを通じて経路を示唆して任意のデータを持っていません。実際に、ほとんどの腫瘍は、ストレスなく、女性を示すこれらの研究のすべての非常に認識しており、それらを見つけるためにフィンランドに行かなければならなかった、あなたは参照してください。
The women with no stress and the women with some stress or a severe stress in their life, have no difference in their risk of developing breast cancer. Most oncologists know that and they tell women, "You know stress has nothing to do with your disease." Now I don't believe that is true. I believe that's an oversight of the data. Now this is an experiment we cannot do with women, [laughter] but we can do with rats. These are rats grafted with cancer cells, a tumor, and left alone in their cage to live their normal life. Fifty percent of them are capable of rejecting the tumor because rats, like us, have strong natural defenses against cancer. Now these rats grafted with the same tumor are put in a cage where they get electric shocks at random times during the day that they cannot control. After about a month, they're completely depressed. You put your hand in the cage, they don't bite. They stop eating. They stop having sex, which for a rat is a really bad sign. [Laughter] And now these rats, the despondent rats, only about a quarter of them are capable of rejecting the tumors. These are the most interesting rats, grafted with the same cancer, put in their cage where they get the same number of random electric shocks. But they're provided with a little lever that allows them, when they press the lever, to avoid extra shocks. So they get as many shocks as these but they have a little tiny bit of control over their environment. And what that does is they don't get depressed. They eat, they have sex and they fight back if you try to get in their cage. And these rats reject cancer better than those who are left alone. So it is not about stress, and that's the mistake of all of these studies that look at, try to look for a link between stress and cancer. It's not about stress and cancer. It's about response to stress and cancer. And if you put all of these together, you might see no effect. If you have some tiny bit of ability to regain control, your body follows suit and fights back with you. 沒有壓力和與他們生活中的一些壓力或嚴重壓力的婦女的婦女,其患乳腺癌的風險沒有差異。大多數腫瘤學家知道,他們告訴婦女,“你知道壓力有沒有做你的病。”現在,我不相信這是真的。我相信這是一個數據的監督。現在這是一個實驗,我們不能這樣做與婦女,[笑]但我們可以做的老鼠。這些大鼠移植癌細胞,腫瘤,並獨自留在自己的籠子裡住他們的正常生活。其中50%是因為像我們這樣的大鼠,對癌症有強烈的天然防禦能力拒絕腫瘤。現在,具有相同的腫瘤嫁接這些老鼠被關在籠子裡,他們在隨機時間在白天,他們無法控制的電擊。大約一個月後,他們完全壓抑。你把你的手,在籠子裡,它們不咬人。他們停止進食。他們停止性行為,老鼠是一個非常糟糕的跡象。 [笑]現在,這些老鼠,只有約四分之一,其中,抑鬱大鼠能夠拒絕腫瘤。這是最有趣的大鼠,嫁接具有相同的癌症,在他們的籠子,在那裡他們得到相同數量的隨機電擊。但他們提供了一個小槓桿,使他們,當他們按槓桿,以避免額外的衝擊。因此,他們得到許多衝擊,因為這些,但他們有一點點點點的控制他們的環境。和什麼是他們沒有得到沮喪。他們吃的,他們有性別和他們打回來,如果你嘗試在他們的籠子。和這些老鼠拒絕癌症優於那些獨處。所以它不是關於壓力,這就是看所有這些研究的錯誤,試圖尋找壓力和癌症之間的聯繫。這不是壓力和癌症。這是關於應對壓力和癌症。如果你把所有這些,你可能看不到效果。如果你有能力重新控制點點,你的身體如下西裝,回到與你戰鬥。 ストレスなく、いくつかのストレスや生活に深刻なストレスを感じている人と女性は、乳癌発症のリスクに差はありません。ほとんどの腫瘍が、彼らは女性の言うことを知って、 "あなたはストレスがあなたの病気とは何の関係もありません知っている。"今、私は真であると信じていません。私はデータの見落としだと信じています。今、この私たちが女性に行うことはできません実験で、[笑い]しかし、我々は、ラットで行うことができます。これらは、癌細胞、腫瘍を移植したラットであり、その正常な生活を送る彼らのケージに放置。私たちのようなラットは、癌に対する強力な自然な防御を持っているので、それらの50%は腫瘍を拒絶することが可能である。今、同じ腫瘍を移植したこれらのラットは、彼らがコントロールできない日中にランダムな時間に電気ショックを得るケージに入れられます。約一ヶ月後、彼らは完全に落ち込んだ。あなたはケージ内に手を入れ、彼らはかまない。彼らは食べるのをやめる。彼らは、ラットには本当に悪い兆候であるセックスを有する停止します。 [笑い]そして今は、それらの四半期については、これらのラットでは、落胆ラットは、腫瘍を拒絶することが可能である。これらは、ランダムな電気ショックの同じ数を取得する場所、そのケージに入れて同じ癌でグラフトされた最も興味深いラットである。しかし、それらは余分なショックを避けるために、レバーを押したときに、それらを可能にする小さなレバーに付属しています。そこで、彼らはこれらのような多くのショックとしてのに、彼らは環境を制御するための小さな小さなビットを持っています。どのようなことはないと彼らは落ち込むないことです。彼らが食べる、彼らはセックスをして、あなたが彼らのケージの中に取得しようとすると、彼らは反撃する。そして、これらのラットは、単独で残っている人よりもより良いがんを拒否します。だから、ストレスに関するものではありません、それは見てこれらの研究のすべてのミスですが、ストレスと癌間のリンクを探してみてください。それがストレスと癌についてではありません。それがストレスとがんへの対応のことだ。あなたはこれらすべてを一緒に置く場合と、あなたは何の効果も見られないかもしれません。あなたがコントロールを回復する能力のいくつかの小さなビットを使用している場合は、あなたの体はスーツに続くとあなたと一緒に戻って戦う。
Look at this study, another study in Finland in men. It looked at men who responded in two questions that they were hopeless of their ability to control their future. These men had a cancer mortality that was 2.5 higher within 6 years, 6 years. Mortality, they died of cancer within 6 years with a 2.5 greater risk than the men who didn't say they had any hopelessness. So this is what it's about. It's about the reaction of powerlessness and hopelessness that can help existing cancers grow. And our main defense as human beings against hopelessness is actually, or supports, is the links we have with other people. And if you will allow me, I'd like to read the section from my book. Can I borrow this? Thank you. It's the section I didn't write. So I feel I can read this to you with no self consciousness. 看在這項研究中,另一男子在芬蘭的研究。看著兩個問題的回答,他們是他們有能力控制自己的未來無望的男子。這些男性的癌症死亡率是6年,6年之內2.5更高。死亡率,他們於6年內死亡與癌症的風險比2.5更大的男人誰不說他們有任何絕望。所以這是它是關於什麼。它的無力感和絕望,可以幫助現有的癌症增長的反應。和我們人類對絕望的主要防禦實際上是,或支持,是我們與其他人的聯繫。如果你允許的話,我想讀我的書一節。我可以借用嗎?謝謝。這部分我沒有寫。所以我覺得沒有自我意識,我可以讀給你。 本研究では、男性でフィンランド内の別の研究を見てください。それは彼らの将来を制御する能力の絶望的だった二つの質問に答えた男性を見ました。これらの男性は6年、6年以内に2.5高かったがんの死亡率を持っていた。死亡率は、彼らはすべての絶望を持って言っていない男性よりも2.5以上のリスクが6年以内に癌で死亡した。ので、これはそれについては何があります。それは無力と、既存の癌の成長を助けることができる絶望の反応のことだ。と絶望に対する人間としての私たちの主な防衛は、実際にあるか、またはサポートされて、我々は他の人々と持っているリンクです。そしてあなたは私を許すならば、私は私の本のセクションを読みたい。私はこれを借りることができますか?ありがとうございます。それは私が書いていないセクションです。だから、私はしない自己意識とのあなたにこれを読むことができる感じ。
This is about a woman named Mish who had the bilateral mastectomy for breast cancer followed by chemotherapy radiotherapy whose treatment was so harsh that when they ask her, "what was the most difficult time for?" She said is, "When I look at myself in the mirror and I had lost all my hair. I'd lost all my eyebrows. I'd all my eyelids--eyelashes, sorry. Eyelashes, yes. And what I saw in the mirror was a light bulb with no eyes--with eyes--light bulb with eyes." And at the end of that conversation, about how hard it had been for her to go through treatment, I asked Mish, "What is the one thing that helped you bear with that?" And she said, she was a very thoughtful woman, and she said, "You know, I'd like to think about that." And a few days later, she sent me this email, "My husband gave me a card early in my illness which I pinned up in front of me on my bulletin board at work. I read it frequently." Here's what the card said, the cover read, "Open this card and hold it close to you. Now, squeeze." Inside my husband wrote, "You are my everything. My joy in the morning even on the days we don't make love. My sexy and warm and laughing midmorning daydream. My phantom lunch mate. My building excitement at mid-afternoon. My soothing joy at seeing you when I get home. My workout with the compressor. My sous-chef. My playmate. My lover. My all." And the card continued, "It's going to be just fine." He wrote under that, "And I'd be there at your side always. Love PJ." He was by my side every step of the way. His card meant so much to me and guide me throughout my journey, since you asked, thank you. We don't all have a PJ in our lives neither do all of our patients. However, we now have studies showing that what matters is as helping hand or a set of helping hands of friends, a network of friends count as much if not more then a single intimate partner. And this is not just a psychiatrist saying this at the top of my head. 這是“什麼是最困難的時候,”關於命名米甚雙邊乳房乳腺癌化療放療的治療是如此苛刻,當他們問她,一個女人誰她說,“當我看著鏡中的自己,我失去了我所有的頭髮,我失去了我的眉毛,我想我的眼皮 - 。。睫毛,對不起,睫毛,是我所看到的鏡子是一個沒有眼睛的燈泡 - 眼睛 - 眼睛的燈泡。“在談話結束時,有多難了她去,通過治療,我問米甚,“什麼是一件事,幫助你承擔嗎?”她說,她是一個非常體貼的女人,她說,“你知道,我想想想。”幾天後,她給我發這封電子郵件,“我的丈夫給了我一張卡,早在我的病我寄託在我的面前,我在工作中的佈告欄上。我經常讀它。”這裡就是卡說,封面寫著“打開此卡,拿著它靠近你。”現在,擠。“裡面寫了我的丈夫,“你是我的一切,我在早晨的喜悅,即使我們不做愛的日子,我的性感和熱情,笑著早盤遐想。我幻象午餐隊友。我在午後的建設興奮。我舒緩看到你,當我回家的喜悅。我與壓縮機的鍛煉。我的蘇-廚師。我的玩伴。我的愛人。我的一切。“和卡繼續說,“這將是蠻好的。”他寫道:根據“我在你身邊總是有愛PJ。”他是我身邊的每一步。他的名片是那麼多給我指導我的整個旅程的我,既然你問了,謝謝你。我們不都在我們的生活PJ,既不做我們所有的患者。然而,我們現在有研究顯示,要緊的是伸出援助之手,或幫助朋友攜手集,網絡的朋友算不算多,如果不超過一個單一的親密合作夥伴。這是不是只是一個心理醫生說這在我的頭頂。 これは、その治療彼らは彼女に尋ねたときに、できるように過酷であった​​化学放射線療法に続いて乳癌の両側乳房切除術なかった寄せ集めという名の女性についてです"の最も困難な時期何だったのか?"私が見たものまつげ、申し訳ありませんまつげ、はいをそして - 。彼女は私がすべての私のまぶたをしたい私はすべての眉毛を失っただろう私は鏡で自分を見て、私はすべての私の髪を失ったとき、 "していると述べた。目を - - ミラーなしの目で電球でした。目で電球"そして、その会話の終わりに、それは彼女の治療を通過するためであった​​いかに難しいかについて、私はミッシュ尋ねた、 "あなたはそれで負担助けたこと一つは何ですか?"と彼女は非常に思慮深い女性だった、と言って、彼女は言った、 "私は考えるしたいのですが、あなたが知っている。"そして数日後、彼女は私にこのメールを送って、"私の夫は私が私の掲示板に職場での私の前に固定された私の病気の初期段階でカードを与えた。私は頻繁にそれを読んでください。"ここでは、カードが、カバーが読んで、そう言った"このカードを開き、それはあなたの近くに保持します。今、絞る。"私の夫が書いた中では、"あなたは私のすべてです。でも私たちは愛をしない日の午前中に私の喜びは私のセクシーな、温かく笑って午前中の空想は、私のファントムランチメイト。半ば、午後での私の建物の興奮は私の私は家に帰るときを見になだめるような喜び。コンプレッサーと私のトレーニング。マイ·スー·シェフ私の遊び相手。私の恋人私のすべて。"とカードが"それだけで罰金になるだろう"と付け加えた。彼は、その下に書いた "そして、私は常にあなたの側でありたい。PJを愛します。"彼は私の側で方法の各ステップであった。自分のカードは私にそんなに意味し、あなたが尋ねたので、あなたに感謝し、私の旅を通して私を導く。我々は、すべて私たちの生活の中でPJを持たないも我々の患者のすべての操作を行いません。しかし、我々は今何を問題とする手や友人の手を支援する一連のを助けるようになっていることを示す研究があり、友人のネットワークは、単一の、親密なパートナーいない場合はもっとしてできるだけ多くを数える。これは私の頭の上でこれを言って精神科医だけではありません。
These are studies, same thing, the Australian study, 515 women perspective, women with no stress they do have some in Australia, woman with a major stressor in their life, no difference in the risk of breast cancer. Women with no intimate support, no difference in the risk of breast cancer. Now combine the two, the major stressor and no support, 9.5 times the risk of getting breast cancer. It is the powerlessness and the face of stress in views by the lack of connectedness that can contribute to the risk of cancer. So to conclude, that leaves us with a very different picture of cancer than the one I learned in medical school and the one I learned from my oncologists. 這些研究,同樣的事情,澳大利亞的研究,515婦女的觀點,他們在澳大利亞有一些沒有壓力的女性,女人在他們生活的主要壓力源,患乳腺癌的風險沒有差異。沒有親密支持的婦女,患乳腺癌的風險沒有差異。現在,將二者結合起來,主要的壓力源和不支持,9.5倍,患乳腺癌的風險。它是連通缺乏能夠有助於癌症的風險的意見中的無力感和面對的壓力。因此得出結論,我們留下一個我在醫學院學習,我從我的腫瘤學家了解到一個非常不同的癌症。 これらの研究では、同じことを、オーストラリアの研究で、515の女性の観点から、彼らはオーストラリアのいくつかを持っているストレスなく、女性の生活に大きなストレスを持つ女性、乳癌のリスクに違いはありません。です。ない親密なサポートを持つ女性、乳癌のリスクに違いはありません。今2つの主要なストレッサーとサポートなし、乳癌を得るの9.5倍のリスクを兼ね備えています。それはがんのリスクに貢献することができますつながりの欠如によってビュー内の無力とストレスの顔である。だから私は、医学部で学んだものと私は専門医から学んだものよりも癌の非常に異なる絵が残されている、と結論する。
And I think most people who are familiar with the biology of cancer are very comfortable with this picture even if it hasn't yet taken hold in the way we practice oncology. This is what happens, cancer is nothing but the lost of equilibrium. The lost of balance between two powerful forces in the body. On the one hand, the promoters of cancer growth of which I don't even mention tobacco and alcohol because everybody knows that that more recently identified ones like sugar and white flour that help promote cancer growth. Like omega-6 fatty acids that have become abundant in American diet with 20 times more omega-6s and omega-3s in the average American diet, chemical pollutants that either cause or promote cancer growth or sedentary lifestyle and/or powerlessness in the face of adversity. But on the other side, here are the cancer growth inhibitors. The anticancer phytochemicals that reduce like garlic reduces the rise of blood sugar of your meal. 和我想大多數的人都熟悉癌症生物學,這幅畫是非常舒適,即使尚未採取的方式,我們的做法腫瘤擱置。這是發生什麼事,癌症只不過是失去平衡。失去身體的兩個強大的力量之間的平衡。一方面,我不甚至提到煙草和酒精,因為大家都知道,像糖,白麵粉,最近確定的有利於促進癌細胞生長的癌細胞生長的發起人。已成為美國人的飲食豐富的20倍以上的omega-6和ω-3脂肪酸在美國人的平均飲食,化學污染物,如ω-6脂肪酸,無論事業或促進癌細胞生長或久坐的生活方式和/或無力面對逆境。但在另一邊,這裡是癌細胞生長抑製劑。降低抗癌的植物化學物質如大蒜可降低的用餐血糖上升。 私はそれはまだ私達が練習がんの方法で定着していない場合でも、がんの生物学に精通しているほとんどの人はこの絵と非常に快適だと思います。これは何が起こるかは、がんは何もありませんが、均衡を失った。体内で二つの強力な勢力間のバランスの失われた。一方では、誰もが砂糖や小麦粉のような、より多くの最近同定されたものは癌の成長を促進する助けになることを知っているので、私もタバコやアルコールを言及していないそのうちの癌の成長のプロモーター。のようなオメガ6の20倍以上のω-6Sと平均的なアメリカ人の食生活、化学汚染物質のオメガ3とアメリカ人の食生活に豊富になっている脂肪酸はその原因やの顔に癌の成長や座りがちな生活、そして/または、無力を促進するのどちらか逆境。しかし、他の側に、ここでは、がんの成長阻害剤である。ニンニクのように減らす抗がん植物化学物質は、お食事の血糖値の上昇を低減します。
The omega-3s that counterbalance the--the inflammatory effect of the omega-6s. The phytochemicals from food like broccoli that detox the body of the chemical pollutants that can contribute to creating or promoting cancer. Physical activity stimulates immune system, detoxifies, reduces insulin and blood sugar rises, and social support and stress management. Now, all of us in this room can do little inventory. Where do I stand on this column? Where do I stand on this column? And this is the picture that tells us how I can reduce my likelihood of developing cancer or if I have it, of making me grow. I wanna conclude on one idea. ω-3脂肪酸,平衡 - ω-6的消炎作用。從食物如西蘭花的植物化學物質,排毒的身體,可以有助於建立或促進癌症的化學污染物。體力活動,刺激免疫系統,排毒,降低胰島素和血糖的上升,和社會的支持和壓力管理。現在,我們都在這個房間裡可以做一點庫存。我站在此列?我站在此列?這是告訴我們怎樣才能降低我患上癌症的可能性,或者如果我有它,使我成長的圖片。我想最後一個想法。 オメガ3そのカウンター - オメガ-6Sの炎症効果。ブロッコリーのような食品からのフィトケミカルそのデトックス癌を作成したり、促進に貢献することができる化学汚染物質の本体。身体活動は、免疫系、解毒、インスリンと血糖値の上昇を軽減し、ソーシャルサポートとストレス管理を促進する。今、この部屋で私たちのすべてが少しのインベントリを行うことができます。私は、この列にどこに立つか?私は、この列にどこに立つか?これは私がそれを持っている場合、私は私が成長することから、癌を発症するの私の可能性を減らすか、またはできる方法を教えてくれる絵です。 I wannaは1の考えに結論付けている。
As a physician, I am very concerned about the idea of giving people false hopes, because I know this betrayed the only thing that is truly fundamental which is the authenticity of my relationship to a patient. And I don't wanna have false hopes for myself. I need authenticity in the relationship to myself as well. However, when we do not tell our patients or we did not tell ourselves about all of the scientific information that shows that there are powerful ways in which we can regain control of our faith in our fight against cancer, then what we are doing is inducing false hopelessness. And all of what I am trying to do today, for this book really has talked about all of my actions, is to fight against false hopelessness. Thank you very much for your attention. Thank you. 作為一名醫生,我非常擔心給人虛假的希望的想法,因為我知道這種背叛是唯一真正的根本,這是我的關係到病人的真實性。和我不想為自己虛假的希望。我需要在自己的關係以及真實性。然而,當我們不告訴我們的病人或我們沒有告訴自己所有的科學資料顯示,有強大的方法中,我們可以重新在我們對抗癌症控制我們的信仰,然後我們在做什麼是誘導虛假的絕望。和所有什麼,我想今天做的這本書,真的已經講過我所有的行動,是打擊虛假無望。非常感謝您的關注。 謝謝。 私はこれが患者への私の関係の信憑性ある本当に基本的である唯一の事を裏切った知っているので、医師として、私は非常に、人々に誤った希望を与えると言う考えが心配です。とI wannaは私自身のために偽の希望を持っていません。私も自分に関係の信頼性を必要としています。しかし、我々は我々の患者を教えていないか、我々は我々がやっているし、がんに対する我々の戦いで私たちの信仰の制御を取り戻すことができる強力な方法があることを示している科学的なすべての情報について自分自身を告げなかったときに誘導され偽の絶望。そして、私はこの本のために、今日やろうとしています何のすべてが本当に私のすべてのアクションについて話しましたが、偽の絶望と戦うことです。ご清聴ありがとうございました。 ありがとうございます。


Gobo Tea -- Top-down: white Daikon Radish, Carrot, Shitake Mushroom, Gobo Root, Leaf of white Daikon Radish



Healthy Vegetable Tea



  1. 牛篣 ¼ 磅
  2. 白籮蔔半磅
  3. 紅籮蔔半磅
  4. 白籮蔔葉 ¼ 扎
  5. 乾冬菇 1 隻
  1. 1/4 lb gobo/
  2. 1/2 lb white Daikon Radish
  3. 1/2 lb carrot
  4. 1/4 bundle leaf of white Daikon Radish
  5. 1 Shiitake Mushroom
  1. 用不銹鋼煲或耐熱玻璃鍋
  2. 白籮蔔 , 紅籮蔔 , 牛篣洗淨 , 連皮切塊狀
  3. 白籮蔔葉洗淨待用
  4. 冬菇浸水約1小時至軟 , 洗淨
  5. 全部材料放入煲內 , 加入 3 倍蔬菜量的水 , 大火煑滾後 , ( 中途不要開蓋 ) 再轉以小火煑 1 小時 , 即可飲用
  6. 蔬菜茶於早午晚餐前半小時空腹飲用 , 可達健身減肥 , 降糖尿 , 降血壓及降胆固醇之用 , 若長期飲用 , 並有防癌之效.
  7. 第一次飲用後 , 剩餘蔬菜茶可用玻璃器皿盛載 , 放置雪櫃內存放
  8. 要達到保健減肥效果 , 所有材料最好全部食用之
  9. 把剩餘的冬菇切片 , 加入白籮蔔 , 紅蘿蔔 , 牛篣 , 再加入以下調味料 , ( 1 ) 日本味噌 2 湯匙 , ( 2 ) 糖 2 湯匙 ,  ( 3 ) 胡椒粉 ¼ 茶匙 , ( 4 ) 麻油半茶匙 , 調味後即成可口素菜享用
  10. ( 注:   用作調味料的日本味噌 , 可改用蒜茸豆豉醬等醬料替代 , 以轉換口味 )
  11.   剩餘的籮蔔葉可依口味加入鹽糖等調味 , 當作日常綠葉菜食用或放入味噌湯 , 粉絲湯 , 麵線湯中食用                                   
  1. Use stainless-steel pot or heat proof glass pot.
  2. Cut into pieces - White Daikon Radish, carrots, and gobo root; Keep skin.
  3. Clean White radish leaves.
  4. Soak Mushroom about 1 hour till soft; then clean.
  5. Add all items from 2 - 4 into pot; add water (3 times volume of vegetables). Bring to boil covered; then simmer lo-heat for 1 hour. Its ready. ENJOY.
  6. 1 cup 30 minutes before each meal. Its claimed to reduce body weight; lower diabetes, lower blood pressure or colesterol; long term users may help reduce cancer.
  7. After separating liquid from vegetables, put vegetables in container and refrigerator for later use.
  8. To get the full benefit of the vegetable soup, consume all the vegetables - may result in losing weight.
  9. Season all the cooked vegetables with: a. 2 Tbsp miso paste; b. 2 Tbsp sugar; c. 1/4 white pepper powder; d. 1/2 tsp sesame oil; ENJOY (Note: Can substitute miso paste with garlic black-bean.)
  10. All left-over green leaves can be seasoned with sugar/salt and taken with miso soup, mong-bean noodle soup or other noodle soup.

FoodHealth-veggie 養生蔬果 shared by LongPo HO




o o w
請Click菜單 Please Click for Recipe
A conversation with David Servan-Schreiber ( video worth to watch )